|
- あやぽんず* ワールド・ランプシェード 歌词
- あやぽんず*
- 笑い方も忘れて
就连怎去笑 間違い方も忘れて 怎去犯错亦忘掉 「君に触れれば灰になるなら、 「若然被你触碰就会化成灰烬的话, 灰になる私は幸せね。」って 那化作灰烬的我真幸福呢。」 そう言ってた 自从你 それから 那般说道 世界を呪った君は 曾咒骂世界的你 笑い方が上手くなった 变得比以往更会展露微笑 自分のこと嫌いになりすぎる 如此的过份地自我厌恶 それを見るのが辛かっただけなんだ 看着那般的你只会令人难受呢 綺麗事が嫌いで 讨厌满口漂亮话 誰にも関わらない透明人間 谁亦不在意的透明人 ワンコードで 想要去确认其存在 その存在を確かめたくて鳴らすよ 而奏起那和弦吧 世界中が全部嘘だと 「世上一切都不过是玩笑一场」 神様から告げられたって 即使神明如此告诉我 このくたびれたカラカラのあばらで 但当我以这疲倦乾干涸的心胸 君の名を呼べば 呼唤你的名字 36度の音が 36度的音 確かに届いて灯る 的确传达得到燃亮起来呢 見えないもんを見ようとして 试着去寻找无法看见的事物 見えるもんは見ないようにして 对看得到的事物视若无睹 勝手な僕らはたぶん一人では 任性的我俩大概独自一人的话就连呼吸亦做不到 息もできないんだって知ってしまった 那样的事我很清楚呢 気付かれなかった 你找到了那没曾被人察觉的 本当の僕を見つけてくれた 真正的我 君が黒い空に飛んでいこうとしてる 你想要飞过漆黑的天空 仄暗い過去と繋いだ手を離してよ 放开那牵着暗淡过去的手吧 解いてよ 笑ってくれよ 解开吧 来笑一笑吧 くだらなくてどうしようもない世界に 对无聊得无药可救的世界 明かりを灯して 燃点灯火 灰になって 雨と混じって 化作灰烬 但愿能与雨水混和 君に降り注ぐように 降下到你身旁 世界中が全部嘘だと 「世上一切都不过是玩笑一场」 神様から告げられたって 即使神明如此告诉我 このくたびれたカラカラのあばらで 但我还是以这疲倦干涸的心胸 君の名を呼ぶよ 呼唤着你的名字啊 バラバラになったっていい 即便会变得支离破碎亦没关系 今度こそ伝えるんだ 这次定能将心意告诉你呢 忘れないようにね 但愿不会忘记 36度の呼吸が何度だって鼓動を知る 36度的呼吸不论多少次亦会知晓那份心跳
|
|
|