|
- back number 信者よ盲目であれ 歌词
- back number
- 目を凝らした途端に
风景 定睛凝视之时 景色はぼやける 反倒变得模糊 それが大事なものなら 重要之物亦然 なおさら見えなくなってゆく 想要把握住 却总是适得其反 耳を澄ましたら余計に 倾耳聆听的时候 聴こえなくなるんだ 反倒难以听清 人ごみの中にいれば 明明周围熙熙攘攘 なおさら遠くなってゆく 却总觉非自己所属之地 答えは無いとゆうのが答えです 人生尽是 没有结果的问题 そんな問題ばっかりでどうすればいいのか 那到底要如何是好 何の為に歩いてゆこう 我究竟是为何前行至今 きっと簡単な事だよ 这缘由一定简单明了 全部思い込めたなら 我只需坚信不疑便可 そう 嗯 いつだって不安なんだ 总是萦绕着不安感 怖くて怖くて仕方がないよ 担惊受怕 不知所措 慢心と絶望の間で揺れる 在傲慢与绝望之间动摇 そろそろ 是时候 ナルシストと不安症の間の 在自恋病和焦躁症之间 丁度良い目印をくれよ 找一个完美平衡的位置了吧 前か左か黒か青か 是前或左 是黑或蓝 そんなものあるのか? 这些定义本就不存在吧
无尽的烦躁 与 終わらない葛藤に 雪上加霜的厌倦感 嫌気を差し込んで “用微波炉热饭吃的话 レンジでチンして食べて 会吃坏肚子的吧” お腹を壊しているのだろう 再坚持一小下的话 肯定 もう少しだけ待っていればきっと 会有谁 轻轻拍着我的肩膀 向我说道 優しい誰かが肩を叩いて言ってくれる 苦苦等待的 頭抱えて待っているのは 已不再是答案 もう答えなんかじゃなく 而是「无可奈何」这句话吧 「仕方ないよ」の言葉だろう 整日活在不安中的日子 不安を抱えて生き続ける日々も 若是为变坚强而必须渡过的话 強くなる為にあるものならば 那总有一天会雨过天晴的吧 いつかたどり着けるはずさ 是啊 そう 一直总是萦绕着不安 いつだって不安なんだ 担惊受怕 不知所措 怖くて怖くて仕方がないよ 在傲慢与绝望之间动摇 慢心と絶望の間で揺れる 原本 そもそも 在自恋病和焦躁症之间 ナルシストと不安症の間の 就不会有完美平衡点啊 丁度良い目印はないから 那便在这最艰难的时刻 闭上双眼 この際目なんかつぶって 咬牙前行吧 とにかく歩いてみよう
|
|
|