|
- 泰仁 사랑해 그 거짓말 같은 歌词
- 金在宇 泰仁
- 그대 떠나던 날도
你离开的那天 비가 내리던 날도 내 마음 아파 울었어요 下着雨的那天 我的心好痛 痛到哭了出来 내가 사랑을 해도 虽然我还爱着你 내가 잡으려 해도 난 돌아갈 수가 없네요 虽然我想挽留你 但是我不能回头
没错 我想过了 그래 생각했어 如果我说了的话 你就 ta ta ta 내가 말을하면 니가 타타타 在自私的旋律中 瞬间 la la la 이기적인 멜로디에 순간 라라라 所以我们之间的距离变得更加遥远了 그러니까 우린 멀어져 버렸어 彼此总是说着不同的话语 下着雨的那天 서로 다른 말을 하곤했어 비가오던 날 孤独笼罩我的那天 when you smile (외로이 날 비추는 그날의 when you smile) 美好的你消失了 사라져 버린 아름다운 널 没错 如我般把你记在心里 그래 나 처럼 널 기억하날 却被你抛弃 一天一天渐渐变远 떨궈버려 하루가 멀리 더 我们遇见之前 不久之前 우리가 만나기전 바로 전 不要再相爱 我无法回头的那份爱(那份爱)
不要再回头 如果还是让我痛彻心扉的那个人(如果还是那个人) 사랑하지마 내가 돌아갈 수 없는 그 사랑이라도 (사랑이라도) 不要再回忆 如果还是我讨厌不起来的那份心意(如果还是那份心意) 돌아가지마 내가 살아갈 수 없는 그 사람이라면 (사람이라면) 我要离你而去独自生活 기억하지마 내가 미워할 수 없는 그 마음이라면 (마음이라면) 告诉我真的不是的 난 너를 떠나가며 살거야 危机在我的心中着了火 정말 아니라고 말해 我好痛苦(好痛苦)
掉进泥潭里的我好脏(好脏) 위기라고 내 가슴에 불이 켜져 不管怎么样都想要活下去的生活 나는 괴로워(괴로워) in the war (in the war 有时填补着我的 pass my love) 진흙탕에 빠져버려 나는 더러워(더러워) 在我的心中崩溃 即使我倒下了 어떻게든 살아보려 삶의 即使被世界抛弃消失在人海 in the war (in the war 때론 나를 메는 pass my love) 也绝对不哭泣 把月色拥入怀中 가슴에서 무너지고 내가 쓰러져도 即使又是谎言也绝对不放弃 세상에서 버려지고 사라지더라도 对不起 我无法忘掉你 절대 울지 않아 저기 달을 품에 안아 我忘不了 怎么办 또 거짓말이라도 절대 포기하지 않아 我扔掉一切 毫无保留 要忘掉你
让你在我的心中如尘埃一般全部消失 미안해 너를 지울 수가 없어 如习惯一般寻找渴求爱的世界 난 잊을 수가 없어 어떡해 那曾变得遥远的爱情再次在我的心中存留
不要再相爱 我无法回头的那份爱(那份爱) 내가 버려 남김없이 너를 지워버려 不要再回头 如果还是让我痛彻心扉的那个人(如果还是那个人) 먼지처럼 가슴속에 너를 전부 날려 不要再回忆 如果还是我讨厌不起来的那份心意(如果还是那份心意) 버릇처럼 사랑을 원하는 세상을 찾아 我要离你而去独自生活 그 멀어지던 사랑은 다시 내 가슴에 남아 全都是谎言(是谎言) 사랑하지마 내가 돌아갈 수 없는 그 사랑이라도 (사랑이라도) 爱着你的我(爱着的我) 돌아가지마 내가 살아갈 수 없는 그 사람이라면 (사람이라면) 随着时间匆匆决定的离别 기억하지마 내가 미워할 수 없는 그 마음이라면 (마음이라면) 每次为了爱情又跟随 난 너를 떠나가며 살거야 要忘掉那些涌出的回忆吗
转了又转 最后还是去挽留你 모두 거짓말이야 (거짓말이야) 这样跪着对你说 너를 사랑한 나야 (사랑한 나야) 求你 别走 别走 숨가쁘게 시간을 따라 정해지는 이별 我无法回头的那份爱 또 따라 매번 사랑을 위해 如果还是让我痛彻心扉的那个人 쏟아내는기억을 하나 지나 不要再回忆 돌고 돌아 너를 찾아 하는 말이 如果还是我讨厌不起来的那份心意 이렇게 무릎을 꿇고 말을 했어 我要离你而去独自生活 제발 가지마 가지마 我说过 (即使你离去)我的心依然还会面向着逃跑的你
(即使你变得遥远)我依然会努力靠近渐渐变远的你 내가 돌아갈 수 없는 그 사랑이라도 (即使我用尽了爱的力气)依然会爱着你 直到死去 내가 살아갈 수 없는 그 사람이라면 为了躲避瓢泼大雨而逃跑 기억하지마 爱情悄无声息地 내가 미워할 수 없는 그 마음이라면 随着离别都成为了谎言 난 너를 떠나가며 살거야
(그대가 떠나가도) 도망치는 너를 향해 내가 말을했어 (그대가 멀어져도) 하루종일 멀어지는 너를 찾아봤어 (내 맘이 다해져도) 죽을만큼 너를 사랑했어 수없이 쏟아지는 비를 피해 도망가 지긋지긋 사랑이 이별을 따라 거짓말이 됐어
|
|
|