最新专辑 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○团体   ○其他
○日韩   ○欧美
○作词   ○作曲
搜索 :

提供歌词:
提供歌词及错误更正
(欢迎提供 动态歌词)
语言 :
繁體 简体

独白【amazarashi】

独白 歌词 amazarashi
歌词
专辑列表
歌手介绍
amazarashi 独白 歌词
amazarashi
私が私を語るほどに 私から遠く離れてしまうのは何故でしょうか?
为何我越是诉说自己就越是离我远去?
身を投げた漆黒の太陽が 遺言のごとく焼き付けたひと夏の影絵は
被投身自杀的漆黑太阳宛如遗言般地烙印而上的某一个夏天的影画
トイレの汚物入れの中で真っ赤に滲んで泣きじゃくるばかりです
在厕所的污物弃置桶中浸透赤红,抽抽嗒嗒地哭个不停
殴られた痣はすぐ消えてしまった いっそ消えずに一生残ればよかった
被殴打的淤青很快就褪去了 干脆一辈子都不要消失地留下就好了
誰かを憎む理由をこの身体に誇示して 全てを切り裂く免罪符となれ
在这身体上炫耀憎恨某个人的理由 以此成为撕裂一切的免罪符
物心ついた私は白痴でキチガイで あなたがそう呼ぶからそれにふさわしい人間になった
开始懂事的我被叫做“白痴”、“疯子” 因为被你那样的称呼 我便成了与之相符的人
「どこにでもいる真面目な子でした」「まさかあの子が」
“曾是随处可见的认真的孩子”“难道是那孩子”
世間様の暇つぶしに辱められた自尊が
被世人当作消磨时间的谈资而受辱的自尊
良からぬ企みを身ごもるのも必然で 言葉を殺した あれが死に損ないの言葉ゾンビ
孕育不良的企图也是必然的 杀掉了语言 那是该死的语言僵尸
『言葉を殺した』という言葉だけが残った 途方に暮れた十五歳の夏
“杀掉了语言”仅有这句话留下了 走投无路的十五岁的夏天
流れていった涙や後悔の時間に 今更しがみつくほどの未練は持ち合わせず
对于流逝的眼泪或是后悔的时间 如今已不存有什么无法放手的依恋
過去の痛みが全て報われたわけじゃない 私の痛みは君の失望にこそ芽吹く
并不是过去所有的痛楚都得到了回报 我的痛苦正因你的失望而萌芽
この物語はフィクションであり、実在する事件、団体、人物との
这个故事是虚构的 与现实存在的事件、团体、人物
いかなる類似も必然の一致だ だが現実の方がよっぽど無慈悲だ
拥有必然一致的各种雷同 但现实的一方更加毫无慈悲
ひぐらしの声 夕涼み 恋占いはフルスモークのハイエースに連れ去られた
茅蜩鸣声阵阵 外出乘凉的傍晚 恋爱占卜被贴满遮光膜的厢型车强行带走
精霊は事件性にも宿るか 底なし沼の水面にたかる虻達の祈りか 被虐者の呪いか
精灵也寄宿于犯罪事件的可能性之中吗 是聚集在无底沼泽水面上的牛虻的祈祷吗 是受虐者的诅咒吗
愛されなかった分や 報われなかった分や 人それぞれの身体に空いた無数の穴ぼこ
未曾被爱的部分 未得回报的部分 人们各自的身上绽开的无数洞穴
埋め合わせる為に犠牲になった何かが 差し詰め生涯悔やむことになる、むごたらしい致命傷
为了填满它们而牺牲的某样东西 归根结底都会为其悔恨一生,成为悲惨凄凉的致命伤
通り魔や殉教者や死にたがりの志願者 結局のところ誰もが未来の加害者
不管是连续杀人魔还是殉教者,或者是自愿寻死之人 说到底谁都是未来的加害者
「まさかあの子が」と口走る前に顧みる 私の過去の痛みはあの子の為にこそ使う
在不经判断地说出“难道是那孩子”之前回头想想 我过去的痛楚正全都为了那孩子而使用
「言葉にならない」気持ちは言葉にするべきだ 「例えようのない」その状況こそ例えるべきだ
“无法言说”的感受应该用语言来表达啊 “无可言喻”的这种状况才该作为比喻啊
「言葉もない」という言葉が何を伝えてんのか 君自身の言葉で自身を定義するんだ
“无话可说”这样的话语是想表达什么呢 你要用自己的语言去定义你自身啊
流れていった涙や後悔の時間に 今更しがみつくほどの未練は持ち合わせず
对于流逝的眼泪或是后悔的时间 如今已不存有什么无法放手的依恋
過去の痛みが全て報われたわけじゃない 私の痛みは君の失望にこそ芽吹く
并不是过去所有的痛楚都得到了回报 我的痛苦正因你的失望而萌芽
この物語はフィクションであり、実在する事件、団体、人物との
这个故事是虚构的 与现实存在的事件、团体、人物
いかなる類似も必然の一致だ だが現実の方がよっぽど無慈悲だ
拥有必然一致的各种雷同 但现实的一方更加毫无慈悲
音楽や小説 映画とか漫画 テレビ ラジオ インターネット 母が赤ん坊に語る言葉
音乐或者小说 电影还有漫画 电视 广播 网络 母亲对婴儿呢喃的话语
友人との会話 傷つけられた言葉 嬉しくて嬉しくてたまらなかった言葉
与朋友之间的谈话 让人受伤的话语 高兴激动得无法抑制的话语
喜び 悲しみ 怒りだとか憎しみ かつての絶望が残す死ぬまで消えない染み
喜悦 哀伤 愤怒以及憎恨 曾经的绝望所留下的那到死也不会消失的污痕
それが綺麗な思い出まで浸食して汚すから 思い出も言葉も消えてしまえばいいと思った
因为它会连美好的回忆也一并侵蚀污染 所以我曾想着回忆也罢语言也罢全都消失就好了
言葉は積み重なる 人間を形作る 私が私自身を説き伏せてきたように
语言反复堆积 塑造人类 我仿佛是说服了我自己一般
一行では無理でも十万行ならどうか
如果一行不够的话那么十万行怎么样呢
一日では無理でも十年を経たならどうか
如果一天不足的话那么历经十年又如何呢
奪われた言葉が やむにやまれぬ言葉が
被夺走的语言 无法停下的语言
私自身が手を下し息絶えた言葉が
我自己下手杀掉的语言
この先の行く末を決定づけるとするなら
如果要为这之后的前途作出决定的话
その言葉を 再び私たちの手の中に
那么就将那些语言 在再次握在我们的手中
奪われた言葉が やむにやまれぬ言葉が
被夺走的语言 无法停下的语言
私自身が手を下し息絶えた言葉が
我自己下手杀掉的语言
この先の行く末を決定づけるとするなら
如果要为这之后的前途作出决定的话
その言葉を 再び私たちの手の中に
那么就将那些语言 在再次握在我们的手中
再び私たちの手の中に
再次握在我们手中
今再び 私たちの手の中に
现在再次 握在我们的手中
言葉を取り戻せ
夺回语言
发布评论
昵称 :

验证码 : 点击更新验证码
( 禁止谩骂攻击! )