|
- 150P 猿マネ椅子盗りゲーム 歌词
- 150P
「我可以愿望你5个愿望哦。」
这是从某处广泛流传的 「あなたの願い事5つだけ叶えてあげましょう。」 童话故事「猴爪」 これはどこかで広がった 「有何欲望的话就将它实现吧。 おとぎ話の「猿の手」 你所有的愿望全部」
无所欲求之类的话可是谎言哦 「欲があるなら叶えましょう。 那样说真是一语命中的 あなたが願うこと全部」 将那小小的憧憬实现吧 欲が無いのは嘘になる 如此低语着 那个时候 そう言って正鵠は落ち掛けた 看吧小丑悄悄地微笑了呀
盲目模仿別人的猴子 おしるし程度あこがれ叶えちゃおう 得意洋洋地夸夸其谈 囁いた その時に 将渴望的 愿望滋润起 ほらピエロがそっと微笑んだ 一切如愿的冷笑着
「变得像那个人一样」的请求着 猿マネモンキー 骰子滾动起來 得意げに御託を並べては 因看到背影而雀悦起來的 渇き 望みを潤して 从0中诞生了1的人 願ったままだとニヤけた 因旁若无人的开玩笑
而茫然的独自一人 「あの子と同じ」を求めて 坚决的适当地加以制裁 サイコロは転がった 「魅惑的女主角真棒呢」 背中見えたと小躍りで 穿着同样衣服的最高潮 0から1を生み出した者 得意洋洋的女孩的生日
「想更加得变得像那个人一样呢」 茶化す勢い野方図で 即使被蒙上偏见变貌和污名也好 あれよあれよと一人きり 再稍微实现一点那样的憧憬吧 不動ヨロシク制裁と 忘乎所以 显露丑态 「魅惑のヒロイン素敵ね」 隐藏着笑容的如梦非梦
盲目模仿別人的猴子 同じ服着て最高潮 得意洋洋地夸夸其谈 有頂天ガール誕生日 将渴望的 愿望滋润起來 「もっとあの子にそっくりな」 无视界限的模仿 偏見変貌汚名着せられても 「那个稍微的」那样请求着
连小石块也滚动起來 あと少しだけ憧れ叶えちゃおう 因抓住了那背影而雀悦起來的 浮ついて 醜態晒し 从0中诞生了1的人 笑顔隠して夢うつつ 那是想像之中的
所寻求的理想扩大着 猿マネモンキー 违背现实 得意げに御託を並べては 不洁的那个人 渇き 望みを潤して 「是谁呢?」 限度度外視のモノマネ 绝望感 抵达了孤岛
咒骂不断的愤怒的女主角 「あと少し」を求めて 這是梦 梦呀 石ころも転がった 够了啊啊啊啊 背中掴むと小躍りで 盲目模仿別人的猴子 0から1を生み出した者 得意洋洋地列出藉口
愤怒的 将愿望和盘托出 それは想像のウチ 這就是抢椅子游戏的 広がる理想求め 开始 現実違い 由盲目模仿 汚れたあの子 至到徹底变成真正的那个人 「誰だろう?」 朝着那一个愿望的 怪物猴子
一切如愿的冷笑着 絶望感 孤島に着き 将真正的1消减 罵詈雑言でご立腹ヒロイン 模仿者变成了1 これは夢だ ユメダ 连0也消失了 大家消失了 もうああああ 抢椅子游戏的胜者是?
胜者是誰? 猿マネモンキー 模仿者的抢椅子游戏 得意げに託言を並べては 怒り 望みをぶちまけて 椅子盗りゲームの 開始だ
猿マネから 成り済まし 本当のあの子へ 願い一へ 化けるモンキー 願ったままだとにやけた
本当の1を消し 猿マネが1となり 0も消えた みんな消えた 椅子盗りゲームの勝者は? 勝者は誰?
-END-
|
|
|