- Neil Young Pocahontas 歌词
- Neil Young
- Aurora borealis
斑斓璀璨的北极光 The icy sky at night 凝结在冰冷的夜空 Paddles cut the water 在冗长而匆忙的航程中 In a long and hurried flight 船桨划破海面 From the white man to the fields of green 自从殖民者来到了这片四季如春的土地 And the homeland we've never seen. 我们的家乡面目全非 They killed us in our tepee 他们在帐篷中残杀我们的同胞 And they cut our women down 不放过每一个手无寸铁的女人 They might have left some babies 一些孩子也许能够幸免于难 Cryin' on the ground 那些嚎啕大哭,悲叹命运的孩子们 But the firesticks and the wagons come 但无数的枪支,货车接踵而至 And the night falls on the setting sun. 殖民者的阴影,漆黑了天边枯红的夕阳 They massacred the buffalo 殖民者洗劫了整座水牛城 Kitty corner from the bank 横渡过了河畔 The taxis run across my feet 出租车穿梭在我们从前挺立的土地 And my eyes have turned to blanks 我目光呆滞,痛苦充斥着我的心房 In my little box at the top of the stairs 于是,家中楼梯口旁的小盒子随风而去了 With my Indian rug and a pipe to share. 里面曾存放着我的印第安回忆 I wish I was a trapper 我希望我是个毛皮贩子 I would give thousand pelts 宁愿付出我所有珍藏的兽皮 To sleep with Pocahontas 去与印第安公主波卡·洪塔斯同度一晚 And find out how she felt 去看看她何思何想 In the mornin' on the fields of green 在晨雾弥漫的四季如春的土地 In the homeland we've never seen. 我们面目全非的家乡 And maybe Marlon Brando 也许马龙白兰度 Will be there by the fire 会在那里生起一堆火 We'll sit and talk of Hollywood 我们能一起谈谈好莱坞 And the good things there for hire 谈谈那里随处可遇的时机 Like the Astrodome and the first tepee 仿佛那如今随处可遇的天体圆顶,但消失殆尽的印第安帐篷 Marlon Brando, Pocahontas and me 马龙白兰度?印第安公主和我? Marlon Brando, Pocahontas and me 我们土地的继承者,印第安人和我 Pocahontas. 和那些印第安人们...
|
|