|
- 山下智久 怪・セラ・セラ 歌词
- 山下智久
- そこのけそこのけモノノケ
走开走开妖魔鬼怪 SHIBUYA怪奇現象 涉谷的奇怪现象 交わした甘い文句に誰もが酔いしれて 谁都会沉醉於互相交换的甜蜜话语
将自己委身於 イカサマ神様がまわす 上帝所变的拟态世界 擬態世界に身を任せて 带著领袖风范,舞至欢声尖叫 カリスマ、烏まで踊る 一晚两晚 one night two nightの 爱的语言就顺 顺 顺 顺其自然 愛言葉それは 怪 怪 怪 ケセラセラ 走开走开妖魔鬼怪
逃避现实 假冒他人 そこのけそこのけモノノケ 要是下起忧郁之雨谁都 逃避行 イミテーション 不可松开手 憂いの雨を降らせば誰もが 假上帝请告诉我 その手を離せないで 我想要了解祢的所有
虚伪的怪人邀请著 イカサマ神様教えて、 一晚两晚 ああツーとカーでわかりあいたい 爱的语言就顺 顺 顺 顺其自然 まやかし妖怪(あやかし)が誘う 是梦境或现实吗,要是幻影 one night two nightの 疼痛也都会忘了吧 愛言葉それは 怪 怪 怪 ケセラセラ 月亮的盈缺
显现出太阳的光亮 夢うつつか幻なら 开始熄灭的街灯也是 痛みも忘れてゆくだろう 嬉闹的喧嚣也是 満ちては欠ける月が 若是能完全吞没也罢 見せた陽炎(かげろう) 在醒来的夜 心微微颤抖 溶けだした街の明かりも 响起顺其自然的歌声 いたずらなざわめきさえも 将自己委身於 呑みこんでしまえばいいさ 上帝所变的拟态世界
带著领袖风范,舞至欢声尖叫 目覚めた夜に 心ふるわせ 这一晚今晚 虽是 爱的言语 歌声おこせケセラセラ! 将自己委身於
我想要了解祢的所有 イカサマ神様がまわす 虚伪的怪人邀请著 擬態世界に身を任せて 一晚两晚 カリスマ、烏まで踊る 爱的语言就顺 顺 顺 顺其自然 One night two nightの 愛言葉 だけど 顺其自然…
イカサマ神様教えて、 ああツーとカーでわかりあいたい まやかし妖怪(あやかし)が誘う One night two nightの 愛言葉それは 怪 怪 怪 ケセラセラ
ケセラセラ…
|
|
|