|
- 花たん パラノイド 歌词
- 花たん
摇晃摇晃着 迷途孩子与眼睑 逐渐变形走样 揺れるれる 迷子と目蓋(まぶた) カタチ(形)崩れてく 浮游言语 「待在我身边」 互相注视着对方 浮遊言語 「側においで」 見つめ合う 在这裏 仍能听见 呼吸声
加速增加 增加着 此処に まだ聞こえる 息吹が 满溢而出的 言语 加速して増える 増えて 仅是逐渐充满着 理想的天空 溢れだした 言葉は 彼此对内心依随不舍而泣的「希望」 有何所求? ただ理想の空に 満ちていく 因显亮而出的血路而 指尖交缠
憎厌着永久地献出的爱 彼此在寻求意义 心が縋(すが)り泣いた「希望」に 何を求め合う? 在苦恋无果的临终之时 献予花束 照らし出す血路に 指先を絡めてく 那是不止的 浮游制驭 逐渐崩坏 永久に捧げた愛を憎んで 意味を求め合う 溶化溶化着 隐弱发现到的 命运 報われぬ最期に 花束を与えて 就在此处的 确切的记忆
逐渐忘却 忘却消逝 それは止まらない 浮遊制御 壊れてく 屏息静气 世界 溶けるける 微かに見つけた 運命 此刻 正为理想的爱 而逐渐充满
彼此对内心依随不舍而泣的「奇迹」 有何所求? 此処にある 確かな記憶が 因循环不息的因果 而逐渐解开的命运 頭から漏れる 漏れて 时而憎厌着诞生的过去 彼此在寻求意义 息を止めた 世界は 在苦恋无果的临终之时 献予鲜美的花束 今 理想の愛に 満ちている 闭上无神的双目
过错正是 逐渐习惯当个迷途的孩子 心が縋(すが)り望む「奇跡」に 何を求め合う? 「在你所紧紧拥抱着的希望之中 能找到些什麼?」 繰り返す因果に 運命を解いてく 因重复不断的言语 感到悲伤 時に生まれた過去を憎んで 意味を求め合う 因那份悲痛或孤独 而对生命之可贵感到恐惧 報われぬ最期に 鮮やかな花束を 面对循环不息的因果 人们何以要去与之抵抗?
在那内心所幻想而出的身姿 有何所剩?
在苦恋无果的临终之时 献予鲜美的花束 虚ろな目を閉じた 間違いは迷子に 慣れていく
「貴方がしがみついた希望に 何が見えますか?」 繰り返す言葉に 悲しみを覚えてく その痛みや孤独に恐れて 生きる尊さを 繰り返す因果に 人はなぜ立ち向かう? その心が描いた姿に 何を残していく? 報われぬ最期に 鮮やかな花束を
|
|
|