- 両津勘吉and大江戸台風族 ジュゲム~こち亀バージョン~ 歌词
- 両津勘吉and大江戸台風族
- ジュゲム ジュゲム ゴコウのスリキレ
万寿无疆 万寿无疆 像五劫那样长久 カイジャリスイギョ 像海中的沙粒和鱼一样数不胜数 ジュゲム ジュゲム ゴコウのスリキレ 万寿无疆 万寿无疆 像五劫那样长久 カイジャリスイギョ 像海中的沙粒和鱼一样数不胜数
总是穿着拖鞋 总是流言不断 いつでもサンダル いつでもスキャンダル 丝毫不在意(不在意~) 気にしないって(ないってー) 吃饭睡觉和玩的日常(胡说) 食う寝る遊ぶの エブリデイ(てやんでィ) 把厌倦的悔过书什么的 タイクツなんて 始末书にまるめて 全部都扔开(哟~) ほうり投げた(いよっ) 完全暴露的本能 没有掩饰的烦恼 まるだし本能 むきだし煩悩 是笨蛋又怎么样(怎么样~) バカになって(なってー) 鲁莽又没钱 ムボーでビンボーで 又有什么关系呢?(不是这样吗?) いーじゃない?(そーじゃない?) 用自己的方法 做想做的事 ワシのやり方で やりたいように 尽力地做下去(好厉害) やるだけさ(すごいっ) 冷酷无情的部长的闪电 カタブツ部长の カミナリ 劈得头上冒出烟 アタマからケムリ 快点逃窜到龟有去(龟有!) 走って逃げたら カメアリ(カメアリ!) 那真是庆幸(啊哈?) そりゃめでたいねえ(アハン?) 花一样的大江户(喂~) 花の大江戸に(ちょいとー) 阿两的台风(又来了~) 両さんタイフーン(まいどー) 吹得一片荒芜 吹き荒れる (该句落语《死神》中的一段咒语,以下为《寿限无》) (アジャラカモクレンキューライスー) 万寿无疆 万寿无疆 像五劫那样长久 ジュゲム ジュゲム ゴコウのスリキレ 像海中的沙粒和鱼一样数不胜数 カイジャリスイギョ 像水、云、风的流转一样永不间断 スイギョウマツ ウンギョウマツ フウライマツ 今后不会发愁没饭吃、没地方住 クウネルトコロにスムトコロ 像路边杂草中生长的薮兰一样顽强的生命力 ヤブラコウジ ブラコウジ paipo(虚构国家)的syu-ringan(国王名) パイポパイポパイポのシューリンガン 国王的gu-rindai(王后名) シューリンガンのグーリンダイ 王后的ponpokopi-和 グーリンダイのポンポコピーの ponpokona-(王子名)长寿命的长助 ポンポコナーのチョウキュウメイのチョウスケ 贝独乐陀螺、面子(玩具)、塑料模型、遥控车 ベーゴマ メンコに プラモに ラジコン 一谈到就很认真起来(认真起来~) ムキになって(なってー) 数字、亚文化 真是讨厌(啊呀~) デジタル サブカル アツくなる(アッチー) 对于玩的事情 拼了命也要做 遊びの事なら 命がけだぜ 从来没输过(难以置信~) 負けたことない(うそーっ) 义理和人情 流露出纯情 義理と人情に あふれて純情 反而成为仇恨(这样啊~) アダになって(なってー) 总是失败已成为日常(这样最好) 失敗ばかりの 日常(上々) 逃掉巡逻 喝点啤酒 パトロールサボって ビール飲んだら 在公园睡午觉(真好!) 公園で昼寝(いいね!) 丽子的笑容真特别! 麗子の笑顔が トビキリ! 真是令人干劲十足! そりゃちょいと張り切り! 气势十足的龟有(龟有!) イキオイ余って カメアリ(カメアリ!) 那真是庆幸(啊哈?) そりゃめでたいねえ(アハン?) 花一样的大江户(喂~) 花の大江戸に(ちょいとー) 阿两的台风(又来了~) 両さんタイフーン(まいどー) 吹得一片荒芜 吹き荒れる (意义不明) (トーヒューヒャイトロヒャイトーロー) 万寿无疆 万寿无疆 像五劫那样长久 ジュゲム ジュゲム ゴコウのスリキレ 像海中的沙粒和鱼一样数不胜数 カイジャリスイギョ 像水、云、风的流转一样永不间断 スイギョウマツ ウンギョウマツ フウライマツ 今后不会发愁没饭吃、没地方住 クウネルトコロにスムトコロ 像路边杂草中生长的薮兰一样顽强的生命力 ヤブラコウジ ブラコウジ 国家的国王 パイポパイポパイポのシューリンガン 国王的王后 シューリンガンのグーリンダイ 王后的王子 グーリンダイのポンポコピーの 王子 长寿命的长助 ポンポコナーのチョウキュウメイのチョウスケ 中川是有钱人家 说着不行却借钱
假装忘记的样子 龟有(龟有!) 金持ち中川 跡取り ムリ言って金借り 那真是庆幸(啊哈?) 忘れたフリして カメアリ(カメアリ!) 花一样的大江户(喂~) そりゃめでたいねえ(アハン?) 阿两的台风(又来了~) 花の大江戸に(ちょいとー) 吹得一片荒芜(发射!!)冲啊~! 両さんタイフーン(まいどー) 万寿无疆 万寿无疆 像五劫那样长久 吹き荒れる(ズドーーーン)いくぞー! 像海中的沙粒和鱼一样数不胜数 ジュゲム ジュゲム ゴコウのスリキレ 像水、云、风的流转一样永不间断 カイジャリスイギョ 今后不会发愁没饭吃、没地方住 スイギョウマツ ウンギョウマツ フウライマツ 像路边杂草中生长的薮兰一样顽强的生命力 クウネルトコロにスムトコロ 国家的国王 ヤブラコウジ ブラコウジ 国王的王后 パイポパイポパイポのシューリンガン 王后的 シューリンガンのグーリンダイ 王子的 グーリンダイのポンポコピーの 万寿无疆 万寿无疆 像五劫那样长久 ポンポコナーの 像海中的沙粒和鱼一样数不胜数 ジュゲム ジュゲム ゴコウのスリキレ 像水、云、风的流转一样永不间断 カイジャリスイギョ 今后不会发愁没饭吃、没地方住 スイギョウマツ ウンギョウマツ フウライマツ 像路边杂草中生长的薮兰一样顽强的生命力 クウネルトコロにスムトコロ 国家的国王 ヤブラコウジ ブラコウジ 国王的王后 パイポパイポパイポのシューリンガン 王后的 シューリンガンのグーリンダイ 王子 长寿命的长助 グーリンダイのポンポコピーの ポンポコナーのチョウキュウメイのチョウスケ
|
|