最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

転生少女と転生少年【CosMo@暴走P】

転生少女と転生少年 歌詞 CosMo@暴走P
歌詞
專輯列表
歌手介紹
CosMo@暴走P 転生少女と転生少年 歌詞
CosMo@暴走P
編曲: cosMo(暴走P)
唄:鏡音リン?鏡音レン
翻譯:Fancia.葵
LRC:Momos

<<正當絕望時>>
<<絶望するにあたって>>
女生從遠處
仲睦まじい男女(ふたり)を遠くから
望著關係親密的男女(兩人)
女の子が眺めていました
那就是我
それがワタシでした

透明的存在感不尋常的單相思
透明な存在感尋常じゃない片思い
邪惡的淫欲逐漸高漲的獨占欲
邪な婬情(いんじょう) せり上がる獨占欲

陰暗的感情要多少有多少
仄暗い感情ならいくらでもありました

比如脫離常理違背道德
摂理を外れた背徳とか
比如想殺了那個男人
あの男を殺してやりたいとか
還有非常討厭這樣的自己
そんな自分のこと大嫌いとか

♀你看因為那個都是女生嘛…♀
♀ほらそのあの女の子同士だし???♀

日日不斷湧現的感情
堂々巡る感情は日々
就像污泥一樣從心底積攢起來
心の底に汚泥のように溜まり
在腐敗的水中一邊掙扎
腐水の中でもがきながら
一邊仰望水面上幸福的未來
幸せな未來を水面に仰ぎ見る

累積起來的戀慕之情
重ねる戀慕は
就像冥河岸的石子一般數不清
賽の川原の石積みの如く果てなく
只能感到痛苦
ただただ苦しいだけの
我為什麼還活著呢
ワタシはどうして生きているのでしょう

春來夏至秋臨
春が來て夏が來て秋が來て
冬去再次春來
冬が來てまた春が來て
不會結束不會讓它結束
終わらない終わらせたくない
這單方向的相思病
一方通行な戀煩いを

因過度的妄想
行き過ぎた妄想の
而良心不安什麼的
後ろめたさなんて
早就被積攢起的慾念
吹き溜まる劣情に
吞噬殆盡
とっくに呑まれ消えました

在那裡的如果是「我」和「你」的話該有多好
そこにいるのが「ワタシ」と「キミ」だったらどんなによかったでしょうか

..music..

<<正當城市催促「現實逃避」> >
<<街が「現実逃避」を促すにあたって>>
「城市<>」針對絕望將現實逃避這一處方(藥)四處散播
「街<<ステラ> >」は絶望に対して現実逃避という処方箋(オクスリ)をバラ撒きます

---偷偷地將「♀(我)」替換成了『♂(我)』---
---こっそりと「♀(ワタシ)」を『♂(ボク)』にすりかえた---

<<正當沉浸於虛構的幸福>>
<<虛構の幸せに溺れるにあたって>>
有一對非常平常的對
とてもありきたりなそう
特別特別普通的親密男女(兩人)
ごくごく普通の仲睦まじい男女(ふたり)がいました
那就是我們
それがボクたちでした

雖然無聊但又很幸福的日子
退屈ながらも幸せな日々が平坦に単調に聞き飽きたポップスのように

冗長而徐緩地只是
それはダラダラとただ
冗長地將一切溶化
ダラダラとすべてを溶かし
甚至要裸露出舞台背後的鋼筋一般
舞台の裏側の鉄骨をむき出しにするくらいに
這雖然
それはもう

已經非常幸福了……
幸せだったけれど??????

(吶,你知道嗎?在那個鐘塔上- -)

(下次一起去)

(下定決心,將世界切斷-)

(你有喜歡的人嗎?)

(吶,一起照)

(初次見面,我的名字是--)

(咦?我旁邊的這女孩,是誰?)

(很高興啊,非常的)

(嗯,和我們學校的校服一樣呢……)

(這是誰啊……)


世界的破綻
いろいろ忘れていた『ボク』に
對忘記了許多的『我』輕語
世界の綻が囁く
積攢起來的違和感
積み重なった違和感が
宣告戀人遊戲的終焉
戀人ごっこに終焉を

是啊『我(boku)』不就是「我(watashi)」嗎
そう『ボク』は「ワタシ」だったじゃないか

<<正當煩惱時>>
<<悩むにあたって>>
「「為什麼會發生這種事?」」
「「どうしてこんなことに?」」

「誰知道,我不明白呢」
「さぁ、わからないね」/
「誰知道,我不明白啊」
「さぁ、わからないよ」/

是沉浸於虛構的你呢?
虛構のキミに溺れるか?
還是願現實的你過得幸福呢?
現実のキミの幸せを願うか?

「「「我(watashi)」的幸福會變得怎樣呢? 」」
「「「ワタシ」の幸せはどうなるのか? 」」
『我(boku)』
『ボク』

「會讓這個世界的她傷心的」
「この世界の彼女を悲しませることになる」

「有什麼所謂?反正是和夢幻一樣會消失的世界」
「どうでもいいんじゃない?夢幻と消えるこの世界だもの」

「呃」
「えっと」

「這種時候……」
「こういうときは??????」

「該怎麼辦好呢……」
「どうすればいいのかな??????」

「「別不出聲啊回答我啊!!」」
「「黙ってないで答えてよっ!!」」

蹲在思考中的迷宮(labyrinth)中
思考の中の迷宮(ラビリンス)でうずくまる
須要前進了快要放棄思k…
もう前に進めないと考えるのをやめそうになt???

<<這一剎那>>
<<その剎那>>
你的笑容出現在腦中
キミの笑顔が頭を過ぎった

這也傳達給了「我(watashi)」
それは「ワタシ」にも
『我(boku)』
それは『ボク』にもちゃんと屆いていた

突破紙糊的世界觀
張りぼての世界観突き破って
真正想要珍惜的東西
本當に大切にしたかったものが
映在想像中的景色(銀幕)裡
心像風景(スクリーン)に映る

現在這裡的你
今いるキミは
是被我的杜撰控制的可悲人偶
ボクの生んだ絵空事が馭する悲しき人形

像這樣就算繼續愛著你
そんなキミを愛し続けても
我也一定遲早會後悔的所以……
いつか必ず後悔すると思うんだだから?? ????

..music..

我已經不需要樂園(偽造品)了!
楽園(まやかし)はもういらない!

<<正當作出決斷>>
<<決斷するにあたって>>
再見了我心愛的人
さよなら愛するヒトよ
跨越線路向你道別轉過身去
線路越しに別れ告げ背を向ける
歪曲的世界會回歸原樣
歪んだ世界を元に戻す
並不是再也見不到了
二度と會えなくなるわけじゃない

再見了虛假的自己
さよなら偽りの自分
我只是去正視現實而已
ちょっと現実を直視しに行くだけだ

再見了我愛過的世界
さよなら愛したセカイ
雖說也並不是沒有留戀
未練がないわけじゃないけど

降下的兩根棒子將兩人所在的世界
降りる雙(ふたつ)棒が二人の居る世界
分開
分かつ

你喊出來的話溶解在汽笛中
キミが何か叫ぶのがサイレンに溶ける

連確認你表情的時間都沒有
表情(かお)確かめる間も與えられず
眼前被鐵塊所遮擋
目の前を鉄塊が遮った
這下就真的……
今度こそホントに??????


對甜美的虛構揮下鐮刀
甘い虛構に鎌を振り下ろした

願真正的你幸福
本當のキミの幸せを願って

..music..

<<醒來>>
<<目が覚めて>>
意識歸來時我又在看著你
ふっと気づくとまたキミを見ている
作為關係很好的朋友
仲のよい友達として(?????)

我想這樣就好了
これでよかったんだと思います
祈願別人的幸福一定就是這樣
誰かの幸せを願うってきっとそういうこと

這是「不幸」
これが「不幸」だなんて
這是「絕望」什麼的
これが「絶望」だなんて
再也不會這麼想
もう決して思わない
坦率地希望兩人得到幸福……
二人の幸せを素直に願えることが??????

讓我現在感到溫暖
今は暖かく感じる

終わり

CosMo@暴走P
Hoshi no Shoujo to Gensou Rakudo

CosMo@暴走P
熱門歌曲
> HΨ=世界創造=EΨ
> GammaRay Burst
> ディストピア・ロックヒーロー
> Hatsune Miku no Shuuen -WORST END-
> Tokihako -LOST BOX-
> 初音ミクの終焉
> ∞=Inftrumental=
>
> ディストピア・ジパング
> [Secret Track]
> “君は年齢的に少女ではない少女”
>
> R-18
> 初音ミクの戸惑
> あなたの落とした夏は金の夏ですか、 銀の夏ですか、それとも私と拾いに行きませんか?
> ねぇ、壊れタ人形ハ何処へ棄テらレるノ?
> Distorted†Happiness
> R.I.P.ゴシップの海
> ウシノヒ☆アブダクション
> 初音ミクの激唱
> 初音ミクの消失
> “病室の少女と☆”
> 覚醒フィールド
> rakugaki.exe (ラクガキスト)
> ほしのたいどう
> 初音ミクの激唱
> ねぇ、壊れタ人形ハ何処へ棄テらレるノ? Extended version
> Improvisation Colosseum
> GigantomakhiA (feat. cosMo@暴走P)
> eternita

CosMo@暴走P
所有專輯
> Shoujo no Kuusou Teien -The fantastic garden plus-
> カガリビバナ
> ギザバ怪文書
> 天使光輪
> Breaktime -Futago+α na Nakamatachi-
> コスモドライバー∞UP
> 初音ミクの消失
> BPM200以上はおやつに含まれますか?
> For UltraPlayers
> 初音ミクの消失-Real And Repeat-
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )