- Untraveled Road 歌詞 Thousand Foot Krutch
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Thousand Foot Krutch Untraveled Road 歌詞
- Thousand Foot Krutch
稍微放緩腳步 Hold on for a second 如果言語可以傷人 If words can be weapons, 那麼我所說的就一定影響到了它 Then what I say can effect it. 那些可不只是被記錄的文字 Theyre not just words on a record. 我可以選擇去尊重它 And I can choose to respect it, 或者去改變它 Or choose to infect it. 但一旦它掀起了一絲波瀾 But once that hits the water, 那麼去選擇已經為時已晚 Its too late to be selective. 如果有一個人的聲音足夠響亮 If one voice is enough, 足夠讓沉睡的巨人甦醒 To make sleeping giants wake up. 足以讓軍隊放下武器 To make armies put their hands up. 足以讓世界恐懼 And watch whole nations stand up. 這是一個信仰 Its one belief, 一朵火花 one spark, 一種信念也是一個開始 One faith and one restart. 我們就可以重新繪製地圖 And we can reboot the whole chart, 當一切崩潰之前 Before it all falls apart 所以站起來 So stand up, 大聲吼出來 shout it out. 我們可以把熱血灑在空中如眾人所想 We can put em in the air if you like it loud. 我們只有一次機會 We only got one shot, 所以請珍惜它 so lets make it count. 這雖是一個妥協 Its a take down, 但我們以無人能擋 nobody can stop us now. 所以挺直腰板 Stand up, 將眾人激情點燃 shout it out. 大聲將歌唱起 Sing it loud, 這樣我們就無人能敵 so the world cant drown us out. 在我們出發之前,先留下一個記號 And before we depart lets leave a mark. 因為在黑暗中,光芒更加明亮。 Cuz light shines brighter in the dark. 當我們吼叫時 When we scream, 我們的嘴唇早已乾裂 Our lips dont make a sound. 我們的腳踏在堅實的地面上行軍 We march with feet on solid ground. 我們行走 We walk, 在他人未曾設想的道路上 where no one wants to go, 在這條嶄新的道路上 On this untraveled road. 所以請停下腳步片刻 So hold on for a moment, 如果我們不曾畏懼 If were not scared of opponents, 憑藉著我們所有,我們擁有了它 Then with what we have we can own it. 我們只是把萌芽種下然後持續吟唱 We just plant the seed and keep groanin. 當那曙光照耀在大地上 And when that light shines in the mornin, 他們還在打著哈欠 Theyll still be wakin up yawnin . 我們會像預期一樣微笑 Well be smilin like we expected. 甜蜜的勝利 Sweet victory, 一種方式 one method. 只要有一個人的聲音足夠響亮 If one voice is enough, 足以喚醒巨人 To make sleeping giants wake up. 足以統御軍隊 To make armies put their hands up. 看著世界顫抖 And watch whole nations stand up. 這是一種信念 Its one belief, 星星之火,可以燎原 one spark, 一個革命,一次洗牌 One faith and one restart. 我們可以重新規劃世界 And we can reboot the whole chart, 在一切崩塌之前 Before it all falls apart 所以所有人請站起來 So stand up, 將自己的信仰大聲喊出 shout it out. 將信仰拋灑在空中 We can put em in the air if you like it loud. 我們只有這一次機會 We only got one shot, 所以請好好把握 so lets make it count. 這是一次妥協 Its a take down , 因為我們以無人能擋 nobody can stop us now. 挺直腰板 Stand up, 大聲喊出 shout it out. 引吭高聲 Sing it loud, 這樣世界就無法將我們淹沒 so the world cant drown us out. 在我們出發之前留下火種 And before we depart lets leave a mark. 因為當一切重歸黑暗之時萌芽將會茁壯成長 Cuz light shines brighter in the dark. 當我們尖叫時 When we scream, 我們的嗓子早已無法發聲 Our lips dont make a sound. 我們在乾涸的地面上行軍 We march with feet on solid ground. 我們頑強著前行 We walk, 在這條曲折的路上 where no one wants to go, 在這條未曾設想的道路上 On this untraveled road. 當我們喊叫時 When we scream, 我們的聲帶早已無法發聲 Our lips dont make a sound. 我們在旱魃為虐的大地上行軍 We march with feet on solid ground. 我們奮鬥 We walk, 為了這個不知前途的明路 where no one wants to go, 在這條不知前途的道路 On this untraveled road. 我可以選擇去尊重它 And I can choose to respect it, 或者去干涉它 Or choose to infect it. 但它一旦擴散開來 But once that hits the water, 去選擇已經晚了 Its too late to be selective. 如果一人聲音足夠 If one voice is enough, 讓沉睡的巨人甦醒 To make sleeping giants wake up. 足以讓軍隊投降 To make armies put their hands up. 然後看著世界變得混亂 And watch whole nations stand up. 這是一種信念 Its one belief 一個火種 one spark, 一種信仰,一次重啟 One faith and one restart. 我們就可以重啟計劃 And we can reboot the whole chart, 在一切還為時過晚前 Before it all falls apart. 當我們吼叫時 When we scream, 我們的身體早已失去了水分 Our lips dont make a sound. 我們只是一群捨身取義的人在這大地上行軍 We march with feet on solid ground. 我們倔強行走 We walk, 在這未曾設想的道路上 where no one wants to go, 在這條無人行走過的道路上 On this untraveled road. 當我們尖叫時 When we scream , 我們早已成了乾枯的骷髏 Our lips dont make a sound. 只是追隨著信仰行走在這大路上 We march with feet on solid ground. 行走著 We walk, 使得無人跟隨 where no one wants to go, 在這條無人大道上 On this untraveled road. 在這條革命道路上 On this untraveled road. 唯有堅強者行走 On this untraveled road.
|
|