|
- Ultimo B UO那個IO RN OVI他 歌詞
- Ultimo
- Buongiorno vita
你好,生活 Che mi stai aspettando 你在等著我 Ho tutto pronto passi per di qua? 我是否已準備好這場奔赴? Su dai non vedi che mi sto perdendo 可你未見,我已迷失方向 Non è normale eppure alla mia età 在我這個年紀本不該如此 Voglio sentirti dammi una risposta 我想听到你給我一個答案 Che poi la sento e arriva dentro me 這樣我才能徹悟 Per te che vita io sto resistendo 生活,我是為在你堅持 Perché non credo eppure Dio qui cè 因為我不相信上帝的存在 Tabbraccerò 我將擁抱你 Così che tu non possa andare via 因此你不能離開我 E non dirmi no 你也不能否定我 Tanto saprei amarti pure come idea 我知道我仍愛你 In quei momenti sappi sempre che l'estate arriverà 當夏日來臨的那一刻 E se poi il caldo non si sente 如果你感受不到那份熾熱 È perché dentro ce lhai già 說明你的內心已在燃燒 Buongiorno mondo 你好,世界 Cosa vuoi che dica 你期待我對你說什麼 Da te ho cercato sempre e solo fuga 我一直在嘗試的只有逃跑 A volte ascolto una foglia cadere 有時我聽見樹葉下落 Ed il cemento che la sa aspettare 我知道大地早已等候多時 Come riposa il sole quando è inverno 就像冬日休憩的太陽 Col freddo addosso tu lo stai aspettando 寒冷無比,可你還在等待那份溫暖 Scopri te stesso quando è primavera 而到了春天,你會意識到的 Perché c'è un fiore e qui prima non c'era 因為在原本荒蕪的地方,有一朵花悄然綻放 E t'abbraccerò 而我將擁抱你 Così che tu non possa andare via 因此你不能離開我 E non dirmi no 也不可否定我 Tanto saprei amarti pure come idea 我知道我仍愛你 In quei momenti sappi sempre 當夏日 Che l'estate arriverà 來臨的那一刻 E se poi il caldo non si sente 如果你感受不到那份熾熱 È perché dentro ce l'hai già 說明你的內心已在燃燒 Quando avevo 15 anni, andavo al parco con le cuffie 當我15歲時,我常帶著耳機去公園 Adesso ce ne ho 25, vado al parco con le cuffie 而如今我已經25歲,我仍會這樣做 Mi piace ricominciare da dove sono partito 我喜歡回到我曾開始的地方 Per essere tale e quale al ricordo di me bambino 因為那有我小時候的記憶 Mio padre mi disse 'Svegliati e cercati un bel lavoro' 我的父親告誡我:“醒醒吧,去找一份不錯的工作。” In effetti lo cercai ma poi persi quello che sono 事實上,我試過了,而我卻迷失了自己 Mi sedetti al pianoforte e feci un patto con il sangue 我坐在鋼琴前,與魔鬼達成交易 Per vincere avrò la musica 為了音樂上的成功 Per lei che alzo le spalle 我聳聳肩,無可奈何 Io tabbraccerò 我將擁抱你 Così che tu non possa andare via 因此你不能離開我 E non dirmi no 也不能否定我 Tanto saprei amarti pure come idea 我知道我仍愛你 In quei momenti sappi sempre 當夏日 Che lestate arriverà 來臨的那一刻 E se poi il caldo non si sente 如果你感受不到那份炙熱 È perché dentro ce l'hai già 說明你內心已在燃燒 Quindi non essere delusa da te stessa questo mai 因此我不再對你失望 Perché anche il mare si riposa 因為就像面對沉靜的大海 E quando è calmo che godrai 你會享受這份安寧
|
|
|