|
- 水槽 ブルーノート 歌詞
- 水槽
- 君を許せない僕が悪いって言うなら
如果你說不能原諒你是我的錯的話 それでいいよ 就這麼認為好了 それでいいもう 這樣已經夠了 浸ってるなんて言わせない 不要告訴我你其實享受其中 好きでいることを選ばない 我已經決定不再愛著你了 そっちが悪いんだけどな “這可是你的錯啊“ 市営バスの窓に映った顔がそう言ってた 都市巴士的窗戶上映照出來的臉龐如此說著 君についたはずの悪態が 本該對你吐露的惡言惡語 自分に刺さった 卻化作利劍刺向了自己 抜けないな果てないな 拔不出來啊沒有結果啊 若いからって都合のいい言い訳だ 年輕不懂事什麼的只是適時的藉口罷了 噓も並べたそれがベター 謊言也能跟著脫口而出多好啊 優先席向かい等間隔の問い 面對著優先席等間距的問題 生産性ないとりあえず反省 毫無生產力總之先反省吧 僕なしじゃ生きられない君がいい 你曾說過“離開我你就活不下去” 幸いまだ鳴り続く通知 幸好來自你的通知還在繼續響著 あえて無視バスだし 故意無視掉畢竟在巴士上 この景色を焼き付ける決意固めて 下定決心要將這場景烙印在腦海中 電源は切るわけないけど 卻還是無法按下關機 3 、2、1の合図もないまま 並沒有3、2、1之類的指示 魔法が解けていく 魔法就被解開了 待てないな 已經等不下去了 熱が下がってくのがわかって 明白熱情早已退卻 僕はなすすべないや 我也無能為力啊 砂時計が落ちたら 若沙漏能夠停止流動 その砂にでもなれたらな 我可以成為其中的沙子的話 いいな 該多好啊 でも好きでいることを選ばない 但我已經下定決心不再愛著你了 夢に出てくることもなくなって 你已經沒有再在我的夢裡出現過 不可抗力で潮時を悟る 在上帝的旨意下領悟到是時候了 愛がわからなくなった 不會再去理解什麼是愛 いや最初からわかってなかった 不對從最初就沒明白過 君の最寄り駅は各停しか止まらず 這班車不會在離你最近的車站停下 まとまりのない駅ビルが立ち並ぶ 看著站台排列在凌亂無序的建築中 言い出せば止まらない不平不満 一旦說出就無法停止的不滿和抱怨 急勾配の階段 陡峭的樓梯 急行通過の看板 一閃而過的站牌 有効期限Expired 有效期限已過 What is love? 何為愛呢? ブルーの音で出會った 在藍色音符中相見 君は聞こえたの? 你能聽得到嗎? 僕は 我啊 僕は 我啊… 3、2、1の合図もないまま 並沒有3、2、1之類的指示 魔法が解けていく 魔法就被解開了 待てないな 已經等不下去了 電話かかって 電話還在響著 目だけそらして 我也只是把視線移開罷了 僕はこのままいれば 如果一直這樣下去的話 君の鍵についてた 我能變成你鑰匙上繫著的 あのストラップになれるかな 那條繩子嗎 どうかな 怎麼說呢… でも好きでいることを選べない 可我已經選擇不再愛著你了 聞こえたの 你聽得到嗎?
|
|
|