|
- Eir Aoi アイリス (Short Ver.) - 試聽版 歌詞
- Eir Aoi
- 君が赤く燃える太陽ならば
如果你是熾熱燃燒的艷陽 僕は夜に咲く青い花 我便是夜裡綻放的青花 風に揺れて空を見上げては 隨風搖曳仰望蒼空 朝の露(つゆ)に濡れる 浸潤於清晨的露水 手を伸ばして屆かなくて 伸出手卻無法觸及 そんな君が微笑んでる 那樣微笑著的你 僕もいつか 我總是希望擁有 誰かを守る強さがほしい 能夠守護著誰的力量 悲しみも弱さもすべて 不論悲傷還是軟弱 受け止めてきた胸に 都默默承受的心中 ずっと見えない傷を殘し 總是有著看不見的哀痛 抱えてきたの 殘留懷抱至今 背中越の景色じゃなくて 我所希冀的不是透過你背影所見的風景 君のその眩しさを 而是終於有一天能在你的身邊 いつか隣で感じられたら 感受你那炫目的光芒 隠していた 即便只是些許也好 その傷を少しでもいい 若能治愈那些 褪せたならいいな 你所隱藏起來的傷口 Be Iris to you 我想成為你的鳶尾花 幼い頃から楽しいこと 自幼時以來 探すのはすごく得意だった 便很擅長尋找快樂 今日も太陽が優しげに 今日的你也如溫柔的陽光 何もかもを照らす 照耀著世間萬物 僕をいつも真面目すぎて 我總是太過嚴肅 君がいつも笑うから 你卻一直歡笑著 こんな日々がずっと続いたならいいのになあ 如果這樣的歲月能夠永遠流淌下去的話該有多好啊 支えてくれるその腕に 我能夠撒嬌著 甘えてみてもいいかな 去依靠你向我伸出的臂膀嗎 胸の青い花びらがそっと散り始めた 胸口的藍色花瓣開始悄悄飄散 どうして今になって全てが 何以事到如今 愛しく思えるだろ 才覺這一切是如此值得珍惜 霞む景色の先に見えた泣き笑い 在朦朧景色的前方所見到的那張破涕為笑的面孔 そんな風に 無論如何我是那樣地 どうか笑わないでほしいから 希望你不要嘲笑我 BE IRIS TO YOU 我想成為你的鳶尾花
|
|
|