|
- 風梓Azusa 雨き聲殘響(Cover Orangestar) 歌詞
- 風梓Azusa
- 尋找比自己更沒用的人
自分より下手くそな人 沉浸於這般的優越感之中 探して浸るの優越感 でもその度ちょっと自分を嫌って 但每當這樣做就會有點變得討厭自己 次元遡って現実逃避 回溯次元逃避現實 でも良いんじゃない? 但這樣也不錯吧? 別に良いんじゃない? 就這樣不就好了嗎? 即使不勉強去逞強也可以吧? 無理に強がらなくても良いんじゃない? 下を見て強くなれるのも 向下望就能變得堅強 また人だからさ 因為我也不過是人啊 吵死了真的麻煩死了 五月蠅いもううざい くらいにCryを掻き消す様な 如此將哭泣聲消抹掉似的 世界なら 這般的世界 抗ってたいのに 我明明就想要去與之抗爭 降り出した空の泣き聲は透明で 降雨的天空的哭泣聲卻是透明的 「わかんないもうわかんないよ! 」 「我不懂啊,我不管了啊!」 を何遍も 無數次這樣說道 僕達は存在証明に 我們為了存在的證明 毎日一生懸命で 每天都拼命過活 こんな素晴らしい世界で 在如此美妙的世界 まだ生きる意味を探してる 繼續去探求活著的意義 そりゃそうだろだって人間は 因為說著「那是理所當然的吧」的人們 沒有了希望就活不下去了啊 希望無しでは生きられないからさ みんな 大家 心のどっかで來世を信じてる 在心裡某處都是深信著來世的 只是為了守護昨天的我 昨日の僕守る為に 若然歡笑 笑うくらいなら 那即使我哭了也沒關係吧? 泣いたっていいだろ? ねぇ 吶 不止的雨 止まないの雨が 即使鮮明地描繪出夏日的天空 夏空を鮮明に描いたって 僕達は不完全で 我們亦是不完美的 不成熟的呢 未完成な
|
|
|