|
- 風梓Azusa 鬼の居ぬ間に(翻自 羽生まゐご) 歌詞
- 風梓Azusa
- 歌詞翻譯:風梓Azusa
鬼の居ぬ間に御膳を並べては 鬼不在的時候擺上飯食 少しだけ袖を上げて空を見る 微微揚起衣袖望著天空 それは楽しくて 這就是快樂啊 早く早く外へ出たい 想要早些出門 ただいまと言わせて 能讓我說一句「我回來了」
悪い人、貴方だけだよ 只有你是壞人呢 月の夜道を歩けば敵なし 走在月色下的街道就不會有敵人 永遠に貴方の橫に私がいるから 因為我會永遠在你身旁 話を聞いて 所以聽一聽我說話吧 鬼の居ぬ間に煙草を吹かしては 鬼不在的時候抽著煙草 誰もいない部屋の隅で咳をする 在空無一人的房間角落咳嗽著 それは悲しくて 暗自悲傷 早く早く夢を見たい 想要早些進入夢鄉 思い出にしないで 不再陷入回憶
馬鹿な人、噓はやめてね 愚蠢之人,別再說謊了啊 風の知らせを聞くのは辛いの 不知真假的流言讓人痛苦萬分 故に貴方の側に私が居たのよ 因此我就在你身旁 忘れないでね 請不要忘記
雨の日は今は好きだな 現在很喜歡雨天 何もする事ないから好きだな 因為安然閒適所以喜歡 それでも貴方を探している 儘管如此我還是在尋找著你 御膳には箸が一つ 飯桌上只有一雙筷子
早く早く冷めてしまえ 冷靜下來吧 戀敵のこゝろ 情敵之心
罪な人、私だけだよ 有罪的人,只有我 誰も貴方を許しちゃいないよ 誰也不會原諒你 永遠に貴方の橫に私が居るから 我永遠在你的身旁 帰りを待つわ 等待你回來
鬼が來ても愛してあげる 即使鬼來了我也依然愛著你
|
|
|