- Eminem Brainless 歌詞
- Eminem
- Eminem Has a full line of chainsaws
Eminem有一整套電鋸 Eminem..Eminem..Eminem..Eminem 【Em在過去的歌曲和演唱會上多次使用電鋸作為道具/音效】 Marshall Mathers, Eminem, the rapper…Eminem Eminem, Eminem, Eminem, Eminem Who can say fore sure? Marshall Mathers, Eminem... 那個搞說唱的Eminem Perhaps a frontal lobotomy would be the answer “誰敢肯定呢? If science can operate on this distorted brain and put it to good use 或許額葉切除術會是答案 Society will reap a great benefit 如果科學界能為這個扭曲的大腦實施手術,把它善加利用 I walk around like a space cadet, place your bets 全社會都會因此獲利” Whos likely to become a serial killer? Case of tourettes 我像個怪人一樣四處遊蕩,來打個賭 Fuck Fuck fuck Cant take the stress 誰有可能成為一個連環殺手,吐雷氏症的典例 I make a mess as the day progresses 草草草,不堪重負 Angry and take it out on the neighbours hedges 我日漸造成更大的混亂 Like this is how Ill cut your face up bitches 把怒火撒在鄰居的籬笆上 With these hedge trimming scisors with razor edges 我會像這樣把你們這幫賤貨的臉砍下 Imaginations dangerous, its the only way to escape this 就用這些刀刃鋒利的籬笆剪 Mess and make the best of this situation, I guess 想像力是危險的,我想 Cuz I feel like a little bitchs, predicaments, despicable 它是逃離這片混亂,唯一而最好的方法 Im sick of just getting pushed, its ridiculous 因為我覺得自己就像個小婊子,這困境 I look like a freaking woos, a pussy 卑劣可鄙,我受夠了被人推搡,真是可笑 This kid just took my stick of liquorice 我他媽看起來就像個懦夫,一個慫逼,這孩子把我的 And threw my sticker books in a picker bush 甘草糖棍搶走, I wanna kick his toosh, but I was six and shook 再把我的貼紙書扔進灌木叢 This fucker was 12 and was 6 foot, with a vicioushook 我真想朝他屁股上踹過去,但我才六歲,怕得渾身顫抖 He hit me, I fell, I got back up, all I did was book, now theres using your head 而這混球12歲,又有六英尺高,帶著他充滿惡毒的鐵鉤 Mama always said If you had a brain, youd be dangerous 他打了我,我跌倒在地;我爬起身,只能拔腿就跑 A brain youd be dangerous (Mama could be wrong) 媽媽總是說吃虧是福 Mama, Ima grow a name and be famous 太聰明也不好我會證明你是錯的 And Imma be a pain in the anus 媽媽,我終有一天會成名, (Mama could be wrong) 我會成為他們菊花里的陣痛 Imma use my head as a weapon 我會證明你是錯的 Find a way to escape this insaneness 我會用我的腦子作為武器, Mama always said If you had a brain, youd be dangerous 逃離這瘋狂境地 Guess it pays to be brainless 媽媽總是說:“孩子,如果你有腦子,你會很危險” Fast forward some years later 我想要無腦也得付出代價 A teenager, this is a fun, sweet 很快幾年過去了, I just got jumped twice in one week, its complete 我成了一個青少年,真有趣,酷斃了 Cuz usually once a month, this is some feat Ive accomplished 我一周內被人打了兩次,也算圓滿了 Theyve stomped me into the mud [gee] for what reason, youstomped me 以前一般都是一個月被打一次,這也算是 But how do you get the shit beat out of you be down and be upbeat 我達成了某種功績吧,他們把我踹進泥巴里,老天你到底為什麼刁難我 When you dont have no-thing, no valid shot at life 但你是怎麼被打得半死,被打趴下,一無所有卻仍然樂觀? Chance to make it or succeed 【文字遊戲:這一句中Em使用了beat相關的不同意義】 Cuz youre doomed from the start 生活不施與讓你能堅持 Its like you grew up on drug street, from jump street 或成功的機遇 But if I had just kept my head up my ass 因為你的命運早已註定 I could accomplish any task ,就像你在毆打街長大,如今身在龍虎少年隊 Practicing trash talking in a trance 但如果我他媽能再更專註一些 Locked in my room yeah But I got some plans mama 任何事都不會在話下 These damn rhymes are falling 鎖在自己的房間裡 Out of my pants pocket I cant stop it 神誌恍惚地練習著這些無用廢話,yeah,但我有些計劃,老媽 And Im starting to blend in more, school this shit helps for sure 這些該死的押韻從我的褲子口袋裡掉出來, Im getting more self assured than Ive ever been before 我無法阻止 Plus no one picks on me anymore, I done put a stop to that 我開始更加融入學校的環境這些押韻當然起了很大作用 Threw my first punch, end of story 我開始感到從未有過的自信 Still in my skulls a vacant, empty void, 也再沒有人來捉弄我,我停止了這一切, Take some inventory ???Ford engine door hinge syringe an orangean extension cord and a Ninja sword 打出了我的第一拳——故事的終結 Not to mention four lynch pins and a stringent stored ironing board a bench a wrench or winch and a tangent whore 我的頭骨裡依然是一片空洞,使用它更多像是作為儲物箱,列出存貨清單 Everything but a brain, but domes off the fucking chain 這兒有一台福特引擎,一條門鉸鏈,一支注射器,還有一個橘子,一條延長線還有一把忍者劍 Like an independent store, somethings wrong with my head 不用說還有四個制輪轄,一盒止血藥還有熨衣板,一把長凳,一塊礦石,一位少婦還有一個充滿魅力的蕩婦 Just think if I had a brain in it, thank God that I dont 什麼都有就是沒有腦子,無腦死瘋子就像一家獨立商店 Cause Id probably be dumber!cause mama always said 我的腦袋有點毛病 Mama always said If you had a brain, youd be dangerous 試想一下假如我的頭里有腦子,真該謝天謝地我沒有, A brain youd be dangerous (Mama could be wrong) 因為要是有的話我可能就是Dahmer,因為媽媽總是說 Mama, Ima grow a name and be famous 如果你有腦子,你會很危險——有腦子你會很危險 And Imma be a pain in the anus 我會證明你是錯的 (Mama could be wrong) 媽媽,我終有一天會成名, Imma use my head as a weapon 我會成為他們菊花里的陣痛 Find a way to escape this insaneness 我會證明你是錯的 Mama always said If you had a brain, youd be dangerous 我會用我的腦子作為武器, Guess it pays to be brainless 逃離這瘋狂境地 Now my mum goes “womp womp womp” 媽媽總是說:“孩子,如果你有腦子,你會很危險” Cause Im not that smart but Im not dumb 我想要無腦也得付出代價 I was on a bottom of the pile getting stomped 現在我老媽開始“哇哇哇” But somehow, I came out on top 因為我不聰明,但我也不傻 I told you one day, I said theyd have that red carpet rolled out, yo 我曾在底端任人踐踏 Im nice, yo, fuck it Im out cold 但我就這麼站在了頂上 Now everywhere I go, they scream out Go 我告訴過你,我說過他們會為我鋪好紅毯,yo Im bout to clean house, yo 我很給力,yo,去他媽的,我現在屌爆 Im Lysol, now Im just household 現在不管我走到何處,他們都尖叫著衝, Outsold the sell outs, freak the hell out 我現在要清理門戶,yo Middle America, hear them yell out 我是來蘇爾,現在我是家喻戶曉 [until] they were so scared, and those kids 比那些暢銷垃圾還要暢銷, Just about, belted out 把整個中美洲嚇尿 Whatever spout that it fell out 聽著他們驚恐地大喊大叫 Of my smart alleck mouth, it was so weird 還有那些孩子, Inappropriate, so be it, I dont see it 引吭高歌著我這張蠢嘴裡噴出的一切, Maybe one day when the smoke clears, it wont be as 真是怪了 Motherfuckin difficult, ye, till then 說我的音樂不合適,那就不合適,我真搞不懂 Hopefully you little homos get over your fears and grow beards 或許有一天當迷霧散開 Its okay to be scared straight, they said I provoke queers 就他媽不會再這麼令人費解,ch-yeah, Till emotions evoke tears, my whole careers a stroke of sheer genius 到那時,希望你們這群小基佬能克服你們的恐懼症 Smoking mirrors, tactical, practical jokes, yeah 被我恐嚇從善也挺好的,他們說我老是惹同性戀 You motherfuckin Insert Insult Here 讓他們情感受傷聲淚俱下,我的整個說唱生涯 Who the fuck wouldve thought one little lone MC would be able to take the whole culture and re-upholstery it 就是一個絕對天才的成功一筆,如霧裡看花,技術懾人,耍惡作劇 And boy they did flock 你這狗娘養的(這裡插入侮辱詞語) Cant believe this little hit blocked 誰他媽會想到一個無名小MC會能夠接下這個文化,讓它重煥生機? This hip hop shit and this ??and still the shit got 天,他們聚在一起, That white trash traffic and gridlock 不敢相信這個小鄉巴佬能把 Shit hopping like a six blocks from a Kid Rock 整個hip-hop鎖進他的褲後口袋,這玩意依然 Insane Clown Posse Concert in mid oc-tober 讓整個來看我的窮白人交通陷入堵塞,六個街區一片沸騰 And got forbid ah See a wizard and get a brain and actinium cranium ?? 在十月中旬的Kid Rock, Cause I turn to the unibomber mama always said Insane Clown Posse演唱會 Mama always said If you had a brain, youd be dangerous 上帝禁止我去見巫師,向他索要一個腦子放進我的鈦腦殼,因為 A brain youd be dangerous (Mama could be wrong) 我會變成一個炸彈狂,媽媽總是說 Mama, Ima grow a name and be famous 如果你有腦子,你會很危險——有腦子你會很危險 And Imma be a pain in the anus 我會證明你是錯的 (Mama could be wrong) 媽媽,我終有一天會成名, Imma use my head as a weapon 我會成為他們菊花里的陣痛 Find a way to escape this insaneness 我會證明你是錯的 Mama always said If you had a brain, youd be dangerous 我會用我的腦子作為武器, Guess it pays to be brainless 逃離這瘋狂境地 Insaneness this aint even a word you stupid fuck 媽媽總是說:“孩子,如果你有腦子,你會很危險” Neither is aint 我想要無腦也得付出代價
|
|