|
- Strangers (feat. 初音ミク) 歌詞 初音ミク Heavenz
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Heavenz Strangers (feat. 初音ミク) 歌詞
- 初音ミク Heavenz
- 不安ばかり先行して
只得不安的走在前方 未熟な僕が辿り著いた街は 假若好不容易才走到的街道 気付けば反発ばっか 注意到稚嫰的我就只會將我排斥 それ必要なんですか? 那是必要的嗎? 囲われた世界だった 在被包圍了起來的世界 僕が自由と定義していたとこは 我將其定義為是「自由」的地方 やっぱり飛び出したって 果然走出那裡 怖いもんだ 是一件可怕的事呀 Strangers 畫面の奧カウンターな僕らに 畫面的深處對反抗的我們提出 不快極まりないクエスチョン 極其令人不快的問題 Strangers わだかまりは「ダウト!」/ 心存疑惑的人會「有問題!」 的 そう叫んだんだ 那樣呼喊著 その聲で 以那個聲音 気付いてたんだ 察覺到了的 本質も本來も 就連本質和本來也 分かってたんだ 從很久以前就已經 もうずっと前から 理解到了 “誰かの為 “「為了誰」 自分の為だ 是為了自己 それでも/ 儘管如此 貴方は貴方は貴方だけは /你卻你卻唯獨你卻 期待ばかり先行して 只得期待的走在前方 未熟な僕が辿り著いた街は 稚嫰的我好不容易才走到的街道 表面をスケートするだけで 我卻只在表面圓滑 言葉はリフレクション 說話因而給反射了 著飾るだけ著飾って 盡可能的盛裝打扮 見られたいのはホントは中身なんだ 其實想要被看到的是內在呀 それでも浸透してる 儘管如此這樣的風氣卻散佈在四周 怖いくらい 那麼的可怕 Strangers 依然アウトサイダーな 依然是局外人的 僕らは 我們 時にラジカルに吠えてんだ 時而激進的咆哮著 Strangers 聞かせてよ僕に 告訴我 本當の意思をさ 真正的意思吧 その聲で 以那個聲音 塞いでたんだ 緊閉著的 この瞼を 這雙眼瞼 救われたんだ 明明應該對其 與えるはずが 給予救贖的 孤獨の中 儘管在孤獨之中 笑われても 被取笑也好 屆いた 到達了 貴方に貴方に貴方にはさ 你身邊你身邊你的身邊呀 誰かが誰かが 某個人某個人 ってしがみ付いてたんだろう 緊緊的抱住了我對吧 包み込む聲も雑音で 因為包含其中的聲音和雜音 何も聴き取れないまま 所以仍是什麼都聽不到 貴方が貴方が 你就在你就在 そこには居てくれたんだろう 就在那裡伴著我的對吧 例えば迷子のような 就像是個迷路的小孩 僕らは 我們 獨りきりじゃなかった 並不是孤獨一人的
|
|
|