|
- ななひら Pudding Pudding 歌詞
- ななひら
- やきもきしてる真夜中
焦急著在半夜裡 時計の針に笑われてるみたいだわ 好像被時鐘的針給嘲笑了哇 誰も教えてくれないキッチュなままの戀 誰都不告訴我就這樣背道而馳的戀愛觀 バニラじゃ隠せないの 但誘惑是無法隱藏的 きゅっとリボン結んだら 緊緊地係好絲帶的話 かき混ぜて終わり心にしまって 直到連接到心中才結束 Pudding Pudding Pudding Pudding 枕元のキャンドル 枕邊的蠟燭 ねぇねぇ黙ってないで 吶吶別不說話啊 Pudding Pudding Pudding Pudding 背伸びして待つよ 逞能的等待著 もうもう飽き飽きしてるけど 不過不過早已經厭倦就是了 こっち見たりなんかしないで 不要往這邊看什麼的 リップ越し少し悪い子になるの 言語背後已經變成有點壞的孩子了了 焦げついたドールそれか傷ついたお砂糖? 焦糊了的人偶那是受傷的砂糖? 灑落たことなんて言えない 不說俏皮話什麼的 待って急いじゃだめなのよ 等等著急是不行的喲 大人になってねハッピーエンドヘ! 成為大人了了呢出發向Happyend~! Pudding Pudding Pudding Pudding 機上の空論 紙上談兵 ねぇねぇ語ってないで 吶吶不要說話 Pudding Pudding Pudding Pudding 伸ばした指先 伸出的指尖 まだまだどこにも觸れないのね 還是還是哪兒都觸碰不到喏呢 退屈なんて甘い香りに紛れて 無聊什麼的混雜在甜蜜的香味中 どこかに消え去ってしまうから 因為不知在哪兒都消失了 Pudding Pudding Pudding Pudding 予定は未定だけど 雖然預定還沒定 Pudding Pudding Pudding Pudding なんとかなっちゃうよね 總會有辦法的喲呢 Pudding Pudding Pudding Pudding 枕元のキャンドル 枕邊的蠟燭 ねぇねぇ黙ってないで 吶吶別不說話啊 Pudding Pudding Pudding Pudding 背伸びして待つよ 逞能的等待著 もうもう飽き飽きしてるから 不過不過早已經厭倦了 ( See me,touch me,and hug me ! )
|
|
|