|
- amazarashi 僕が死のうと思ったのは 歌詞
- amazarashi
- 僕が死のうと思ったのは
我曾想過一了百了
因為有海鷗在碼頭悲鳴 ウミネコが桟橋で鳴いたから 隨著浪花起伏消沒 叼啄著往昔飛離不見 波の隨意に浮かんで消える 我曾想過一了百了
因為生日那天杏花開放 過去も啄ばんで飛んでいけ 若是在那灑下的陽光裡打盹
能否與蟲之死骸一同化為塵土呢 僕が死のうと思ったのは 薄荷糖漁港的燈塔
生鏽的拱橋丟棄的自行車 誕生日に杏の花が咲いたから 木造車站的暖爐前
無處可去的心靈 その木漏れ日でうたた寢したら 今天與昨天如此相像
想改變明天 蟲の死骸と土になれるかな 必須改變今天
我知道我知道但是.. . 薄荷飴漁港の燈檯錆びた 我曾想過一了百了 アーチ橋捨てた自転車 因為心中已空無一物 木造の駅のストーブの前で 感到空虛而哭泣 どこにも旅立てない心 一定是渴望得到充實 今日はまるで昨日みたいだ 我曾想過一了百了 明日を変えるなら 因為鞋帶鬆開了 今日を変えなきゃ 不擅長重新繫起 分かってる分かってるけれど 與人的牽絆亦是如此
我曾想過一了百了 僕が死のうと思ったのは 因為少年深情凝視著我
抱膝跪在床上 心が空っぽになったから 向那天的我說抱歉
屏幕的微光 満たされないと泣いているのは 樓上的噪音
電話的鈴聲 きっと満たされたいと願うから 緊塞住雙耳那籠中的少年
與看不見的敵人戰鬥著 僕が死のうと思ったのは 六畳一間的堂吉訶德
反正目的也是一樣醜陋 靴紐が解けたから 我曾想過一了百了
因為被人說是冷血 結びなおすのは苦手なんだよ 想要被愛而哭泣
是因為嚐到了人的溫暖 人との繋がりもまた然り 我曾想過一了百了
因為你燦爛的笑容 僕が死のうと思ったのは 盡考慮著死的事
一定是因為 少年が僕を見つめていたから 太過認真地活
我曾想過一了百了 ベッドの上で土下座してるよ 因為還未
與你相遇 あの日の僕にごめんなさいと 因為有像你這樣的人出生
我對世界稍微有了好感 パソコンの薄明かり 因為有像你這樣的人活在這個世上 上階の部屋の生活音 我對世界稍微有了期待 インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鳥かごの少年 見えない敵と戦ってる 六畳一間のドンキホーテ ゴールはどうせ醜いものさ
僕が死のうと思ったのは
冷たい人と言われたから
愛されたいと泣いているのは
人の溫もりを知ってしまったから
僕が死のうと思ったのは
あなたが綺麗に笑うから
死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に 真面目すぎるから
僕が死のうと思ったのは
まだあなたに 出會ってなかったから
あなたのような人が生まれた
世界を少し好きになったよ
あなたのような人が生きてる
世界に少し期待するよ
|
|
|