|
- Rinka 雄蕊雌蕊夜之蝶(翻自 Akb48) 歌詞
- 落Aki Rinka
- 內緒今夜會ったこと
悄悄地今夜於此相約 誰にも話しちゃだめよ 誰也不能告訴呦 內緒こんな所に來て 偷偷地來到這個地方 これから何するの? 下面要做什麼呢? AH− 月燈りに 啊− 月輝照耀著 妖しく 妖冶迷人 AH― 雲がかかり 啊− 雲霧籠罩著 誘う 勾人心魂 こっちへ來て 到這個地方來 どういうつもり? 究竟要幹嘛呢? 女の子の花園 只屬於少女們的花園 隱し事は蜜の味 發出甘甜蜜味的隱秘之事 ねえ・・・ねえ・・・いけない約束 不知・・・不覺・・・定下禁忌的約定 ぞくぞく 撩人心弦 どきどき 心神蕩漾 するでしょ? 真的要嗎? してるわ 開始了呢 危険な遊びね 充滿危險的遊戲 ふいに見つめ合って 突然之間視線相互交錯 なぜ? 為何? なぜ? 為何? 黙ってしまった 卻突然陷入沉默 差し出す 各自的手 その手を 緩緩伸出 重ねた 交疊相扣 二人は 兩人正是 おしべめしべ夜の蝶々 雄蕊與雌蕊夜中雙飛的蝴蝶 秘密自分じゃないみたい 秘密地不再像是自己 ママから怒られそうよ 媽媽知道會生氣的喲 秘密どうでもいいじゃない? 秘密地全都無所謂了 今だけ楽しみましょう 只限今晚一起尋歡吧 AH− 見たことない 啊− 未曾見過的 花たち 絢爛花叢 AH− 甘酸っぱい 啊− 酸甜濃郁的 香り 四溢香氣 焦らさないで 不要如此著急 教えてあげる 讓我來教給你 女の子の花園 只屬於少女們的花園 愛はいつもインモラル 愛情總是這樣的有違常理 ねえ・・・ねえ・・・近づく唇 不知・・・不覺・・・不斷貼近的嘴唇 だめだめ 不行不行 いいでしょ? 可以的吧? いやいや 不要不要 可愛い 真是可愛 一線を越えて 就此越過了界限 愛してしまったの 你我竟會深陷如此愛情 もう 更多 もう 更多 吐息が洩れるわ 發出甘甜吐息 熱いの 身體本能 本能 熾熱發燙 怖いわ 失神無助 委ねて 獻身於你 おしべめしべ夜の蝶々 雄蕊與雌蕊夜中雙飛的蝴蝶 「誰かに見られながら、どうするの?」 「要是被人看見了,怎麼辦呢?」 「見せてあげましょ?」 「就讓他們看好了?」 「・・・私のこと、愛してる?」 「・・・你,愛著我嗎?」 「ふふつ、どうかしら・・・」 「呵呵,要怎麼說呢・・・」 「ねぇ、愛してる?」 「吶,愛我嗎?」 「こっちへ來なさい」 「快到這裡來」 「お姉ちゃんま・・・」 「姐姐真是的・・・」 「よしよし、いい子ね・・・」 「乖乖,真是好孩子・・・」 隱し事は蜜の味 發出甘甜蜜味的隱秘之事 ねえ・・・ねえ・・・いけない約束 不知・・・不覺・・・定下禁忌的約定 ぞくぞく 撩人心弦 どきどき 心神蕩漾 するでしょ? 真的要嗎? してるわ 開始了呢 危険な遊びね 充滿危險的遊戲 ふいに見つめ合って 突然之間視線相互交錯 なぜ? 為何? なぜ? 為何? 黙ってしまった 卻突然陷入沉默 差し出す 各自的手 その手を 緩緩伸出 重ねた 交疊相扣 二人は 兩人正是 おしべめしべ夜の蝶々 雄蕊與雌蕊夜中雙飛的蝴蝶
|
|
|