|
- chelmico Bored 歌詞
- chelmico
用食指華麗的scratch 人差し指ド派手にスクラッチ 撓一撓頭皮就連這樣都算獎勵 掻きむしる頭皮それすらもご褒美 交貨日期已經延期 先延ばしにしていた納品 如此這樣more降臨(得意) ほれこの通りモレ降臨(ドヤ) “像誰“ ”像這像那“什麼的 誰っぽいとかあれっぽいとか 全在說這些東西 それっぽいことばっか言ってるようじゃ 又不會立銅像的沒用 銅像は立たないさ無駄 想像力真不一般無用 想像はハンパないから無駄 嘴裡念叨的那些話 つぶやいた言葉は 已經化為塵埃飄散日復一日死去 塵となって散り日々になって死ぬ 散亂開來 ビビり散らかして ”好費力“這麼說道 「きちぃ」とか言って 逐漸肥胖寫在日記上然後睡覺 ぶくぶく太らして日記に書いて寢る 相對來說的momae和絕對的moreh 相対的なモマエと絶対的なモレ 將那修復 そこへなおれ 收集起來然後一齊放飛吧 まとめてぶっ飛びましょうねどうやら 看來生活也不止是只呆望天花板而已 Lifeは天井を見るだけじゃないらしい 打個哈欠然後 あくびしたら次にのび 扭動僵硬的身體 こりかたまったカラダねじって 喝口水 水を飲み 喂喂現在要幹什麼? もしもし、今から何する? 鏡子前的我 鏡の前の僕 接下來要做些什麼 さてどうする 突然想到的 パッと思いつくもの 不知怎麼的就突然想到 なんかパッとせず 床前堆滿了的書 床に目をやり積み重なる本は 借來已經有相當久的時間了 相當前に借りてるモン 筆記上的電影10本連通線 メモにある映畫10本ぶっとおしコース 處理堆積已久的內容 たまってるコンテンツに追われ 總覺得 なんかねえ… 小聲的自言自語著 ひとりごとボソリと 今天有哪裡搞錯了吧 「今日はちがうなあ」 同一條短褲同一條T卹 同じパンツ同じシャツ 同一個照明燈下舞著同樣的蹈 同じ照明で同じダンス 雖然也有點看膩自己了 見飽きた自分もいるが 但我果然還是最棒最棒最棒的 僕は最高に最高で最高さ 無所不知的 天才チンパンジーは 天才黑猩猩 全部分かっちゃったから 似乎已經乘上的波浪 乗れそうに感じた 又漸漸褪去了 波は去っちゃったから 總是並排坐著看著什麼 並んで見えるのがなんか 但現在我已經厭倦了 飽きちゃったから 無聊的無趣的 つまんないとつまんないが 混合在一起的黃油 絡まったバター×2
差不多該去哪兒逛逛了吧 そろそろどこかに行こうかな 雖然就這麼怠惰的度過也沒什麼不好的 だらだらするのもいいけど
偶爾發著呆 ホッとしたり 又或是想像著什麼 想像したり 就想這麼發著呆度過時間 ボーっとしたりしてたい 太沒意思了已經厭倦了什麼的 退屈だとか飽きただとか 沒什麼變化平淡的每天也挺好的 代わり映えのない毎日もいい×2
就這麼躺下來的話 誰にも見つかることなく 誰都找不到我了吧 寢転がったら 大概吧Heaven たぶんヘヴン 撅起嘴 尖らせた唇 無聊的聲音停不下來 退屈は鳴り止まない 就這麼躺下來的話 誰にも見つかることなく 任誰都找不到我了吧 寢転がったら 大概吧Heaven たぶんヘヴン 海報揭下來後 ポスターを剝がすと 留下的白色痕跡就在那裡等著 白く殘る跡そこで待ってる
|
|
|