- Jewel His Pleasure Is My Pain 歌詞
- Jewel
- A man stands in the doorway like a small child
一個男人站在門口就像一個小孩子 Angry fists 憤怒的拳頭 She lies on her bed her head buried in her pillow 她躺在她的床上,她的頭埋在她的枕頭 And she stares at the moon 她盯著月亮 He speaks to her all the words shes heard too many times before 他對她說的話她聽過太多次 And pretty soon she just lets his voice fade away 很快她就讓他的聲音消失了 And she thinks... 她認為… This was a gradual steel frost 這是一個漸進的鋼霜 That started with cold feet 從冷的腳開始 And ended with numb hearts 以麻木的心結束 This was once satisfying *** but now no longer is 這曾經是一次令人滿意的性生活,但現在不再是 It was once filled with the possibilities of new china or old stone 這是一次充滿可能性的新中國舊石器 But now its exagerated and waterlogged no longer what these 但現在的誇張和澇不再是這些 Hands had 雙手 Intended and still i cry in my sleep 還在睡夢中我哭了 He always said i was too sensitive, 他總是說我太敏感, But i say 但是我說 At least i never meant to make him cry. 至少我從來沒有打算讓他哭泣。 At least i never meant to make him hurt that way 至少我從沒想過要把他傷害 Nooo i never meant to make him cry 不,我從來不想讓他哭泣 Never meant to make him hurt that way 從來沒有意圖讓他這用種方式受傷 Yes its true, im too senstive 是的,這是真的,我太敏感 But he takes pleasure in my pain. 但他在我的痛苦中享受快樂。 Yes its true, im too senstive 是的,這是真的,我太敏感 But he takes pleasure in my pain. 但他在我的痛苦中享受快樂。 And the unheard hours they fly by 他們飛過我聞所未聞的時間 She goes to the window 她走到窗戶 She puts on a nightgown and brushes her hair 她穿上了一件睡衣,在梳她的頭髮 Hes already asleep 他已經睡著了 By the time she 到她的時候 Goes and lays herself back down. 去,放下自己回來。 She thinks 她想 My god, what am i doing hear? 我的上帝,我在做什麼? My bones have grown tired of his hunger, of his gray eyes, 我的骨頭厭倦了他的飢餓,他的灰色的眼睛 And i feel if i were to stay one more night here id die or explode 我覺得如果我再呆一個晚上,我會死或爆炸 Or worse yet just fade away. 或者更糟的消失。 There have been days so dark that i felt like august 已經有如此黑暗的日子,我感覺像是在8月 And that i soon too would turn to fall. 而且我很快也會倒下 He always said i was too sensitive that if i cared so much 他總是說我太敏感,如果我在意那麼多 The world could kill me that way. 世界可能會殺了我。 I wonder if hes only half alive or if hes simply always been this 我不知道他是否還活著,或者他只是一直這樣 Inarticulate, 口齒不清的, Cause i say 因為我說 at least I never meant to make him hurt that way 至少我從沒想過要把他傷害 no, I never meant to make him cry 不,我從來不想讓他哭泣 I never meant to make him hurt that way 我從來沒有想過要讓他這樣的傷害 yes its true, Im too sensitive but 是的,這是真的,我太敏感,但 he takes pleasure in my pain 他在我的痛苦中享受快樂 yes its true, Im too sensitive but 是的,這是真的,我太敏感,但 he takes pleasure in my pain 他在我的痛苦中享受快樂 she gets out of bed and looks at her feet as though they were the wings for her freedom 她從床上起來,看著她的腳,彷彿它們是她自由的翅膀 she gets up and goes to the drawer 她站起來,走到抽屜邊 its a moment in which anything can happen 這一刻任何事都可能發生 instead she gets out some clothing, puts them in a bag 相反,她拿出一些衣服,把它們放在一個袋子裡 and leaves him sleeping while she heads for the door 並在他睡著時,她走向門口
|
|