|
- Treasure オレンジ 歌詞
- Treasure
- 僕はいつまでも
【炡禹】明明我想要一直 君と並んでいたいのに 與你一起平肩同行下去 また僕らは 【材赫】可我們還是 限られた時の中を過ごしてる 只能在有限的時光裡一同度過 幸せな時間 【MASHIHO】幸福的時間 すぐに過ぎていくけど 雖然總是馬上就過去了 それでもいい 【道荣】那樣也沒關係 僕らにはそれがいい 對我們來說那樣就很好了吧 君と話すのに夢中で 【志焄】只顧著和你說話 つい時間を忘れてしまった 不知不覺連時間都忘記了 君とまだ離れたくない 【ASAHI】我還不想和你分開 でもそうはいかなくて 可是卻不得不如此啊 今日もオレンジに染まってゆく 【藝潭】今天也被橘色霞光所浸染上色彩的 君を僕は 你與我啊 惜しみながら家に帰るんだろう 【庭煥】心裡多麼依依不捨可還是要回家的 ずっとまだ君といたいのに 儘管我明明還想同你待在一起 日が暮れてもまた昇るように 【MASHIHO】但即使天黑了太陽也依舊會再次升起 明日も會おう 讓我們明天再見面吧 また一人で家に帰るんだろう 【俊奎】又要獨自一人回到家中了吧 惜しくもまた夕焼けが見え始めた 儘管再不捨可是已經看見夕陽懸掛開始渲染這片天空了呀 オレンジに染まる 【HARUTO】被橘色所浸染 君を見つめて 我凝望著你 距離を縮めた 縮短了距離 そっと手を摑んだ 輕輕抓住手 意味の無い言葉をかけても 說出毫無意義的話語後 君は照れて僕を見もしない 你卻是否害羞了看都不看我 暗くなる前にさ 【YOSHI】在天色暗下來之前 君に伝える言葉 仍然有話語想對你展現 言えないままで遠く 是無法說出口的遠方 夕日見つめる僕ら 我們凝望著夕陽那方 ずっと輝き続ける夕日のように 【玹碩】就像那永遠閃耀著的夕陽 君の笑顔も絶えないよう願うよ 願你的笑容永恆同它一樣 君が夕日のように輝けば 如果你光芒綻放如夕陽一般閃耀 目印がわりに君へ導くから 我會為你指引所奔向你就像記號 君と話すのに夢中で 【材赫】只顧著和你說話 つい時間を忘れてしまった 不知不覺連時間都忘記了 君とまだ離れたくない 【俊奎】我還不想和你分開 でもそうはいかなくて 可是卻不得不如此啊 今日もオレンジに染まってゆく 【志焄】今天也被橘色霞光所浸染上色彩的 君を僕は 你與我啊 惜しみながら家に帰るんだろう 【ASAHI】心裡多麼依依不捨可還是要回家的 ずっとまだ君といたいのに 儘管我明明還想同待你在一起 日が暮れてもまた昇るように 【炡禹】但即使天黑了太陽也依舊會再次升起 明日も會おう 讓我們明天再見面吧 また一人で家に帰るんだろう 【藝潭】又要獨自一人回到家中了吧 惜しくもまた夕焼けが見え始めた 儘管再不捨可是已經看見夕陽懸掛開始渲染這片天空了呀 このままどうか日よ沈まないで 【道荣】就像這樣多好晚霞啊不要沉下 君は笑ってて 【藝潭】你朝我([ASAHI]你朝我) 露出微笑 僕も笑ってられるように 我也同樣對你報以笑容 あの光る夕日も泣いてるんだ 【MASHIHO】那璀璨的霞光也好似在哭泣一般啊 帰ろう微笑んでさよならを 【志焄】回去吧([MASHIHO]回去吧)微笑著說出再見吧 今日もオレンジに染まる君 【合】今天也被橘色霞光所浸染的你 想いながら 我也一面想著 暗くなる街一人行くんだろう 獨自一人走在這條昏暗的街道上 君との時間愛おしくて 和你在一起的時光珍貴的多麼令我愛惜啊 明日もそれから先もずっと 不論是明日還是更加遙遠的未來 君を見てたい 我都想一直這樣看著你 願いを込め見上げた空には 懷著心願抬頭仰望頂上的這片天空 泣きたくなるほど綺麗な夕焼けが 動人心魄的絢麗晚霞美到簡直就要讓我潸然淚下了啊
|
|
|