最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

A BONE【電波少女】 A BONE【NIHA-C】 A BONE【Jinmenusagi】

A BONE 歌詞 電波少女 NIHA-C Jinmenusagi
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Jinmenusagi A BONE 歌詞
電波少女 NIHA-C Jinmenusagi
どこまでも好き勝手にやる為
為了能隨心所欲做想做的事
たまに嫌な事なんかも我慢して
偶爾也得忍耐討厭的事
遠回りだらけそれも悪くねー
淨是走彎路也不算壞事
外れた道でwho君に遭遇
在偏離的道路上是誰? 遇到了你
一つずつ葉えてく
一步一步實現
絵空事すら現実になって
連無稽之談也變成了現實
恐れたりふざけたり
一邊害怕一邊開玩笑
こんな俺だけどこれからも
雖說是這樣的我
どうぞ末長く
今後也請多多關照
Ooh ooh四季を跨ぐ毎にooh ooh
每次跨越四季
減る友達
朋友都會變少
とり殘されたのは
剩下的那些
どっちなんだろう?
又是哪種人呢?
振り返る暇もないくらい
甚至連回顧的空閒都沒有
また今日も取り巻く環境は
周圍的環境今天也是
目まぐるしく変わってくけどね
瞬息萬變呢
強がれit's okay
裝作勇敢地說'沒問題'
明日には消えてるかもしれない
說不定明天就消失了
俺もほら結局
你看到頭來
未だグラグラしてるんだよ
我還是在搖擺不定啊
Bull xxxx
真是扯淡
Work myself alone down to a bone
獨自奮鬥直到化為骸骨
思ってたよりギリギリなんだけど
雖說是比想過的還要到極限
ガンバレ
加油啊
Work myself alone down to a bone
獨自奮鬥直到化為骸骨
週りの目にビビりながらでも
雖然害怕著周圍所有的目光
ガンバレ
加油啊
不適切な俺たちが今日も
不適宜的我們今天也
荒らしてくぜ
荒廢過去吧
Yeah work myself alone down to a bone
獨自奮鬥直到化為骸骨
葬られても懲りずにall day
整天就算埋葬也不會受到懲罰
Oh na na na na na
グルングルン首都
骨碌骨碌像首都高速公路一樣
高みたくうねる歳月
蜿蜒的歲月
カカト踏んだ番頭
踩著鞋後跟的領班
眩暈アンバランス
眩暈的站不穩
迷う迷う迷路
迷惑不已的迷宮
年號平成
年號是平成
テメエに酔ってまたまた酩酊
沉醉於你仍在酩酊大醉
気分はまるでljki don't need no
心情就像高三的女孩
學校や先生
學校和老師我都不需要
醜い心も整形できるのかい?
醜陋的心也可以整容嗎?
Yes or noどう教えて
是與非告訴我答案
時は否応なしに過ぎる
時間過於不容分說
離れ離れ突然すぎる
分離也太過突然
またどこかで會える日まで
下次何處再見之前
このままでそのままで
就這樣繼續下去
今はダメあともう少しだけ
現在還不行還差那麼一點
Work myself alone down to a bone
獨自奮鬥直到化為骸骨
思ってたよりギリギリなんだけど
雖說是比想過的還要到極限
ガンバレ
加油啊
Work myself alone down to a bone
獨自奮鬥直到化為骸骨
週りの目にビビりながらでも
雖然害怕著周圍所有的目光
ガンバレ
加油啊
不適切な俺たちが今日も
不適宜的我們今天也
荒らしてくぜ
荒廢過去吧
Yeah work myself alone down to a bone
獨自奮鬥直到化為骸骨
葬られても懲りずにall day
整天就算埋葬也不會受到懲罰
Oh na na na na na
知らない街でも一人じゃない
在陌生的街上卻不是孤身一人
少ないけど居る本當の友達
真心朋友雖然不多但還是有的
ふと水たまりに映る形
忽然倒映在水窪中的身影
誰にも似てない全てが私
與任何人都不像全部都是我
人には見せてない涙
不為人知的眼淚
交わろうとすればする程ハミ出す
以縱橫滿臉之勢溢出
他と同じ道を歩くことが
如果是和別人走相同的路是'正確的'
正しいなら間違いでいい
那我犯錯也無妨
I say what I wanna say
我只說想說的話
いつでもチャラつく奴を尻目に
總是行為輕浮的傢伙蔑視著
ここまで積み上げてきた地道に
累積至今的踏實
誰かの為じゃなく自分の為に
不是為了別人是為自己
視界がブレる裂けるような痛みに
視線搖晃裂開一般的疼痛
また味方より敵が増えてくけど
雖然比起同伴增加的都是對手
今さら気にしてないよ別に
如今倒也不會在意了
未來が見える雲の切れ間に
在破開雲層的間隙裡看見了未來
OK OK we don't give a damn about what you say
我們才不在乎你們說什麼
大人だからデカイ夢描くぜ
既然是大人就要有大大的夢想
OK OK we don't give a damn about what you say
我們才不在意你們說什麼
開ける風穴are you ready
準備好面對打開的風洞了嗎?
We never know
我們永遠不會知道
We never know
我們永遠不會知道
Ya never know
你也永遠不會知道
Ya never know
你也永遠不會知道
この先どうなるかなんて
未來會發生什麼事變成什麼樣
We wanna know
我們想知道
We wanna know
我們想知道
Ya wanna know
你也想知道
Ya wanna know
你也想知道
Oh makes me sick
這感覺讓人難受
追い込まれて
衝刺努力著
頭破裂しそうになってもoh oh
就算快要頭破血流
また無理して立てなくなっても
一次次強撐連站都站不住
這いずり回れもっと
也要更加堅定的爬著前進
Ya keep moving on
繼續前進!
Work myself alone down to a bone
獨自奮鬥直到化為骸骨
思ってたよりギリギリなんだけど
雖說是比想過的還要到極限
ガンバレ
加油啊
Work myself alone down to a bone
獨自奮鬥直到化為骸骨
週りの目にビビりながらでも
雖然害怕著周圍所有的目光
ガンバレ
加油啊
不適切な俺たちが
不適宜的我們今天也
今日も荒らしてくぜ
荒廢過去吧
Yeah work myself alone down to a bone
獨自奮鬥直到化為骸骨
葬られても懲りずにall day
整天就算埋葬也不會受到懲罰
Oh na na哪哪哪<比如>
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )