- Sue チェリーハントcherry hunt(翻自 奏音69) 歌詞
- Sue
- さあドレスコードも恥らう午前0時/ 來吧在連穿著晚禮服都讓人羞恥的午夜零點
フロアで絡み合う慾望と視線セブンスター/ 慾望與視線宛如北斗星般交織與舞池中 指先で束ねて真っ赤に染め上げたら/ 當緊縛與指尖上的赤紅蔓延全身時 私も今夜はbecome bold / 今晚的我也會更加大膽 この続きはアフターでお願い/ 接下來的事還請多多指教喲 あの子よりもその子よりも/ 雖然比起那女孩或是這女孩 夢見る乙女じゃないけど/ 我並不是那種懷春少女 桃色に淫らなジェラシー/ 但今晚我會讓你看到 今夜だけ見せてあげるわ/ 我那燒成桃紅色的妒火 ——Ah,dont stop to love me この戀がもっとカゲキでムジャキな/ 如果讓這份愛戀墮落與 快楽に溺れて墮ちるなら/ 更加激烈而無邪的快樂中去的話 それもアリでしょ? / 好像也不壞不是嗎 ナカナイ女=イイコじゃないのよ/ 不會掉淚的女人可不等於好女人喲 おあずけチェリーは最後に/ 寄放在你那的這顆cherry就讓我最後 頂きましょう/ 再仔細享用 「愛して欲しい」 / 「好希望你愛我」 なんて言葉の罠を仕掛けて/ 地設下這種語言陷阱 求めた以上がため息に混ざって抜けていくわ/ 這份渴求混著嘆息一起逐漸消逝 胸の奧が酒焼けたみたいに/ 可胸口深處還是像被酒灼著一般 私の心へthree in a bed / 狠狠地紮在我的心上的 脆く儚く崩れたアリバイ/ 那脆弱虛幻崩壞的不在場證明 あの言葉もその言葉も/ 那種話語也好這種話語也好 微笑みで返されるけど/ 我都能泰然處之 色戀営業じゃないの! / 但可不是在賣笑啊! 本當の心見てほしい/ 請看看我的這份真心 ——Ah,dont stop to love me この夜をもっとウワキでヨワキな/ 如果將這夜晚融入那浪蕩而懦弱的鷄尾酒裏 カクテルに溶かして飲み幹すなら/ 再一飲而盡的話 ここでサヨナラ/ 那也該就此別過了吧 Like a virgin nightどうぞお好みのカラーで/ 在這如同處子的夜晚裏各花各色也任君挑選 最後に私がひとりで泣くだけよ/ 反正最後,也獨留我一人哭泣罷了 私帰れない、そんなくちづけで/ 我不會回去的喲,就在這樣的親吻中 中途半端に酔わされた私のチェリー/ 被灌得半醉的我的Cherry呀 Citrusの甘い香りに魅せられて/ 又在那柑橘果香中沉淪 また獨り夢で咲く/ 自顧自地在夢中綻放 ——Ah,dont stop to love me この愛をもっとホンキでステキな/ 若是這份愛戀能夠成爲 永遠のものにできるなら/ 更加認真而美好並永恆不變的東西的話 見せてほしいの/ 我還真想看看呢 You are a cherry hunter / 您就是那櫻色獵人 It keeps existing in my mind / 我一直心領神會 おあずけチェリーは今夜も/ 所以寄存著的那Cherry今晚 おあずけね/ 也還是這麽擺著吧
|
|