最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

少年ハート【HOME MADE 家族】

少年ハート 歌詞 HOME MADE 家族
歌詞
專輯列表
歌手介紹
HOME MADE 家族 少年ハート 歌詞
HOME MADE 家族

難以言狀的旋律
口ずさむメロディーが
讓我想起
思い出させてくれる
過去的種種
(Back in the Days)
依舊
メモリーは
栩栩生輝
どれも輝いてばかりいる(So)
你必須記住
You gotta remember
如今手中緊握的夢之碎片
今も夢のかけらを手に
和當初一樣
あの頃のように(Come on!)
是那顆閃耀的少年之心
光はなつ少年のハート
填寫“將來的夢想”那一欄的時候

不知過去了多少歲月
「將來の夢」の欄に書いた
不斷在現實與理想之間動搖。
あの頃の俺から何年経った?
昔日熱情的火焰也消失了。
現実と理想の狹間揺らいだ
稍等一下,餵!
情熱の炎も消えかかった
再稍等一下!
ちょっと待った!ちょ、
現在才要開始一決勝負呀
ちょっと待った! !
來呀!來呀!
勝負はこれからさ
關鍵時刻我還是輸了
張った!張った!
我能否用自己的雙手改變那樣的現狀
諦めた時點でゲームオーバー
還記得嗎?以前的時候
現狀をこの手で切り開こうか
哪怕是微弱的希望也要竭盡全力。

為了明天活著。
覚えていますか?昔は確か
這種心情忘記在哪裡嗎?
かすかな希望に全力を出した
青春永無止境
明日のために生きていました
探索的心與年齡無關
その気持ちどっか忘れてないか?
可現實是這樣嗎
青春に期限なんてない
我們要讓夢想成真
探究心に年は関係ない
也就是說…
と思うよだってそうだろ?
We wanna make the dream come true
熱情之花快綻放吧
つまり...
快綻放吧快綻放吧快綻放吧
咲かそう咲かそう咲かそう
難以言狀的旋律
情熱の花を咲かそう
讓我想起
咲かそう咲かそう咲かそう...
過去的種種

依舊
口ずさむメロディーが
栩栩生輝
思い出させてくれる
你必須記住
(Back in the Days)
如今手中緊握的夢之碎片
メモリーは
和當初一樣
どれも輝いてばかりいる(So)
是那顆閃耀的少年之心
You gotta remember
總有一天我也可以的
今も夢のかけらを手に
光是愣在哪裡
あの頃のように(Come on!)
終究是不行的
光はなつ少年のハート
年輕氣盛的時候一往無前

童心的力量呼之欲出
「いつかきっときっときっと俺も...」って
從少年到青年再到中年
ボーっとしてると
仍一直追求著嗎?
きっとで終わるぞ
這樣的人
無邪気な勇気ふりしぼって
如此之帥氣呀
童心の熱を呼びおこせ
就像挑戰者號一樣
少年から青年to the 中年
童年和長大後到底哪個好呢?
未だ目下 何かに夢中で
你要問我怎麼選擇麼?
輝いている方がそう、
不知從何時起將自己封在社會的牢籠中
格好いいじゃん
稍微反省一下自己吧
like challengerだYEAH!!
問問鏡中的你

其實不應該是這個樣子吧
「子供から大人はどっから?」
問問鏡中的你
なんて考えてる俺どっちだ? ?
那永恆閃耀著的光輝
いつからか社會の殻の中
快了快了快了
閉じ籠って小さくまとまってないか?
夢的碎片
鏡の中のお前に問う
快了快了快了
「まだまだこんなもんじゃないだろう」
難以言狀的旋律
鏡の中のお前に問う
讓我想起
輝けるはずなのさいつでも
過去的種種
探そう探そう探そう
依舊
夢のかけらを探そう
栩栩生輝
探そう探そう探そう
你必須記住

如今手中緊握的夢之碎片
口ずさむメロディーが
和當初一樣
思い出させてくれる
是那顆閃耀的少年之心
(Back in the Days)
rap
メモリーは
該做什麼好呢?
どれも輝いてばかりいる(So)
現在的我又能做什麼呢?
You gotta remember
自己想做什麼都不知道
今も夢のかけらを手に
但我相信亡羊補牢為時未晚
あの頃のように(Come on! )
從現在開始做起,一切都還來得及
光はなつ少年のハート
一切皆有可能

改變未來的力量
(ラップ)
掌握在你手中
何をしたらいい?
所以努力去尋找吧
何ができるこの僕に?
熱情之花必將綻放!
やりたい事がわからない
難以言狀的旋律
I believe there's never too late
讓我想起
始めるのにきっと遅いはない
過去的種種
可能性はそうさ無限大
依舊
明日を変えてく力は
栩栩生輝
そうキミ次第
你必須記住
だから探そう咲かそう
如今手中緊握的夢之碎片
情熱の花を咲かそう
和當初一樣
口ずさむメロディーが
是那顆閃耀的少年之心
思い出させてくれる
難以言狀的旋律
(Back in the Days)
讓我想起
メモリーは
過去的種種
どれも輝いてばかりいる(So )
依舊
You gotta remember
栩栩生輝
今も夢のかけらを手に
你必須記住
あの頃のように(Come on!)
如今手中緊握的夢之碎片
光はなつ少年のハート
和當初一樣
口ずさむメロディーが
是那顆閃耀的少年之心
思い出させてくれる
(Back in the Days)
メモリーは
どれも輝いてばかりいる(So)
You gotta remember
今も夢のかけらを手に
あの頃のように(Come on!)
光はなつ少年のハート
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )