|
- Nameless 透明エレジー 歌詞
- Nameless
最上層的你一個人 最上階に君が一人 搖曳的身影一直一直一直 揺れる影がずっとずっと 「我們的愛已經再也找不到了吧」 「僕らの愛はもう見つかりはしないでしょう」 吞嚥話語的聲音屏住呼吸
獨自在街上 言葉を飲み込む音息を止めた 與日落後的夜色融合在喉嚨深處現在 街中に一人 開始墜落 暮れた夜を混ぜては喉の奧に今 關於昨天的忘記了 落としてゆく 關於明天的也不能?想起?來? 昨日の事は忘れました 啊 已經很痛 疼痛什麼的 明日の事も思い?出せ?なくて? 聲音確實正在傳遞著 あぁもう痛い痛いなんて聲は 討厭你討厭什麼的 確かに屆いてたんです 話語沾上鏽跡就听不到了呀 君が「嫌い」 きらいなんて言葉 不存在?疼痛的病情 錆付いて聞こえないや 歌曲和色彩 還有六十八夜的 愛? のない? 痛い容態 是啊就此作別了吧我送你離開 唄も色もまだ六十八夜の 從最上層看到的景色 そう、これでお別れなんだ僕が君に送る 落下的影子一直一直一直 最上階から見た景色 「我們的聲音也是、能夠聽到的已經不存在了對吧?」 落ちる影がずっとずっと 言語正在生鏽的聲音蒙上霧氣心的深處 「僕らの聲も、もう聞こえてはいないでしょう?」 在朝霞色之中獨你一人
又一次變得透明 言葉の錆びてく音霧のかかる心の奧底 鼓動之音只在一個 朝焼け色の中に君は一人 封閉的房間之中響起 また透けてくだけ 話語也說不出像說不出一樣 鼓動の音は一つ限り 我確實就存在於此處 閉め切った部屋の中で響く 看不見你看不見什麼的 言葉も出ない出ないような 如今也習慣了不會離開了 僕は確かにここにいたんです 已經很痛疼痛的病情 君を見ない見ないなんて 在耳朵深處 今も染み付いて離れないよ 還是那一天你的話語 もう痛い痛い容態耳の奧で 吶 まだあの日の言葉が 那一天祈求的言語已經 あぁこれでお別れなんてそんな君の聲も 滲入耳中了 ねぇ 情緒也切斷了「拜拜拜」
其實是想要什麼來著? あの日願った言葉がもう 灰塵蓄積著的許多年 耳に染み込んじゃって 我你我已經捨棄了 気持ちも切って「バイバイバイ」 還有啊啊 何を欲しがったんだっけ? 心中黑暗的黑暗深處的 塵(ちり)も積もって何年間 在底下好好隱藏著的 僕が君が僕が捨てちゃったんです 現在已經太遲太遲什麼的 まだあぁ 事到如今才明白了過來
啊已經討厭討厭著的啊 心の暗い暗い奧の 我和你也是全部全部全部 底にほんとは隠してたんです 「透明了消失了變得不存在了」 今じゃ遅い遅いなんて 話語也說不出像說不出一樣 今更知っちゃったんだ 聲音確實正在傳遞著 あぁもう嫌い嫌いなんだ 現在也是討厭討厭之類的話語 君も僕も全部全部全部 太過靠近反而聽不到了啊 「透けて消えてなくなって」 已經很痛疼痛的病情歌曲和色彩還有六十八夜的 言葉も出ない出ないような 是啊就此作別了吧我送你離開 聲が確かに響いてたんです 迴盪著溶於夜空中透明哀歌 今も嫌い嫌いなんて 言葉近すぎて聞こえないや もう痛い痛い容態唄も色もまだ六十八夜の そうこれでお別れなんだ僕が君に送る 響く夜空に溶ける透明哀歌
|
|
|