|
- 葉月ゆら Caterpillar Song 歌詞
- 葉月ゆら
叢林徘徊左右的昆蟲綱
多麼不吉利的節肢動物 こだちさまよう昆蟲綱 大可不必強裝紳士 なんと不吉な節足動物 一節節的青蟲先生 なまじ紳士に珍奇ないでたち 消沉地露著身子 うねりうねりといもむし先生 這個身體姿勢實在是可疑
這奇妙又礙事的陰晦 いと物憂げにわがみをさらす 奇怪的青蟲先生 姿かたちは如何わしく 突然在視線中出現 奇妙きわまるふらちな陰に 低沉地癱倒在床上 奇怪なるはいもむし先生 不停的左滾右滾
森林的怪人青蟲先生 とつじょ視界に出現し 交談的言語模糊不清 床に陰気によこたわる 低沉的語調讓人想睡覺 右往左往とさまようは 搖曳的煙斗上冒著大片青煙 森の怪人いもむし先生 神秘的奇人青蟲先生
絮絮叨叨地說教讓人感到壓抑 交わす言葉は酷くおぼろげ 就不能優雅一些地斥責麼 低いこわいろひとを眠らす 就算是破口大罵也完全考搞不懂什麼意思 ゆらぐパイプはとても煙たく 騙人的青蟲先生 謎の奇人はいもむし先生 就連一個小小願望也不能接受
就算說了估計也不會聽進去吧 こごとねちねち抑圧的なの 實在難以忍受就當耳旁風了 とても優雅に叱責するの 悶悶不樂的傢伙青蟲先生 わけのわからぬ罵詈雑言なの 巧舌如簧讓人漸漸迷惑 ひとを迷わすいもむし先生 會迷惑人的青蟲先生
巧妙地將人誘惑 ひとの願いは聞き入れないの 讓人發狂的青蟲先生 およそ聞く耳もっていないの 善於令辭地欺騙人 堪えがたいほど馬耳東風なの 奇怪的青蟲先生 やるせないやついもむし先生 多麼巧妙的奪心手段
騙人的青蟲先生 ことば巧みに幻惑するの 在完全放下警惕之前 ひとを惑わすいもむし先生 突然出現了可疑的身影 てあし巧みに誘惑するの 還是尋求幫助吧 ひとを狂わすいもむし先生 突然揮舞手足的青蟲先生
要用責問來應對駁斥 ことば巧みに誑惑するの 被突然嚇一跳真是呆然自失 ひとをあやかすいもむし先生 雖然完全沒有惡意 なんて巧みに亂心させるの 我選擇自己的道途青蟲先生 ひとをまやかすいもむし先生 顯然滿是聰明才智
品行方正可是不祥之兆 放念しかけたわが身のまえに 單手拿著拐杖自顧自說著論述 はたと現るあやしげな影 滿含惡意的青蟲先生 わらもすがれど助けを求めど 似乎真的在出著謎題 とつじょあげあしいもむし先生 又是謊言嗎可疑的念叨著
右手拿著蘑菇左手拿著蘑菇 寄せる論詰返す難詰 出謎題的是青蟲先生 ギョッと不條理呆然自失 絮絮叨叨地說教讓人感到壓抑 されど悪気はいっさい皆無 就不能優雅一些地斥責麼 わが道をゆくいもむし先生 就算是破口大罵也完全考搞不懂什麼意思
騙人的青蟲先生 いちじるしくも知性あふれる 就連一個小小願望也不能接受 禍禍しいほど品行方正 就算說了估計也不會聽進去吧 つえを片手に論じるじせつは 實在難以忍受就當耳旁風了 悪意かもしていもむし先生 悶悶不樂的傢伙青蟲先生
巧舌如簧讓人漸漸迷惑 まことしやかになぞを供する 會迷惑人的青蟲先生 噓かまことか不審にかたる 巧妙地將人誘惑 右手きのこに左手きのこ 讓人發狂的青蟲先生 謎かけるのはいもむし先生 善於令辭地欺騙人
奇怪的青蟲先生 こごとねちねち抑圧的なの 多麼巧妙的奪心手段 とても優雅に叱責するの 騙人的青蟲先生 わけのわからぬ罵詈雑言なの 讓人感到奇怪的 ひとを迷わすいもむし先生 青蟲先生
讓人感到壓抑的 ひとの願いは聞き入れないの 青蟲先生 およそ聞く耳持っていないの 綠綠的身子 耐え難いほど馬耳東風なの 你又是誰呢? やるせないやついもむし先生 懷著不可思議的眼神
兔子又到哪去了呢 ことば巧みに幻惑するの ひとを惑わすいもむし先生 てあし巧みに誘惑するの ひとを狂わすいもむし先生
ことば巧みに誑惑するの ひとをあやかすいもむし先生 なんて巧みに亂心させるの ひとをまやかすいもむし先生
ひとをまやかす いもむし先生 抑圧的なの いもむし先生 みどりのからだの あなたはだれなの? 不思議なひとみ うさぎはどこなの?
|
|
|