|
- ももいろクローバーZ Link Link 歌詞
- ももいろクローバーZ
- サヨナラアシタはここから
再見了 始まってるのだから 明天正要從此時此刻開始 かならずまた會える 肯定能再見 その日が來るのが楽しみ 滿心期待那一天的到來 アウトロのラストはチャイム 尾奏的最後是鍾聲 開け放される扉 伴隨敞開的門 一緒に歩きだすんだ 一起跨出這一步吧 その先もきみとLink Link 之後也要與你Link Link おんなじタイミングで 在同一個時間點 おなじこと想っていた 想著同樣一件事 見えない話の先 無法預見的未來 解ってて待っててくれた 等著我們去理解 三年をすごしても 即便過了三年 とけない方程式の 也解不開的方程式 友情や戀は宿題でした 無論是友情亦或是戀愛都是課題 なんかじょうずに言葉にできなくて 難以用言語表達 大好きな曲を聴かせたの 讓你聽聽我最喜歡的歌曲 タイトルで気づいてなんてねあまえていた 從歌名察覺到了撒嬌的說「逗你玩的啦」 小さな挑戦答えは 小小的挑戰 胸のメダルのように 響應宛如胸中的獎牌 心を飾るでしょう 裝飾著內心 大きな夢までつなげて 並聯繫到大大的夢想 サヨナラアシタはここから 再見了 飛び立つのだとしても 即便從明天起就要各奔前程 きみを自慢するよ 你是令我引以為傲 最高で大事なひとだよって 最重視的人啊 最後のフォーメーション 最後的隊形 思い出にするために 為了成就回憶 失敗したくなくて 不想要失敗 何度も練習してた 一而再地練習 淋しさにじむのは 滲出寂寞的是 ぽっかりとあいた椅子さ 裂了個縫的椅子 ずっと忘れないよそばにいたこと 永遠不會忘記你曾經在我身旁 だって空はもっともっと続いてる 畢竟天空是無限延伸下去 精一杯今生きていく 唯有竭盡全力地活在當下 逃げたってお見通しさってね空耳かな 早就看穿了你會轉移話題「沒有啦」是你聽錯了吧 サヨナラアシタはここから 再見了 始まってるのだから 明天正要從此時此刻開始 かならずまた會える 肯定能再見 その日が來るのが楽しみ 滿心期待那一天的到來 アウトロのラストはチャイム 尾奏的最後是鍾聲 開け放される扉 伴隨敞開的門 一緒に歩きだすんだ 一起跨出這一步吧 その先もきみとLink Link 之後也要與你Link Link これから進むその場所は自分らしさの表現 接下來要改進的地方是像自己該有的表現 この次會える時みせてね 下次再見面時會讓你看到 つれてって 也帶我去吧 伝えきれない大切なことがまだある気がする 感覺還有很多重要的事無法一一傳達給你 二度と言えないわけじゃないと知っていても 就算知道這並非是沒有機會再次向你訴說 サヨナラアタシは涙を 再見了 卒業すると決めた 我決定要從眼淚裡畢業了 約束を笑顔にできるから強くなるねって 說好會笑著面對的會變堅強的啊 サヨナラアシタはここから 再見了 飛び立つのだとしても 即便明天起就要各奔前程 きみを自慢するよ 你是令我引以為傲 最高で大事なひとだよって 最重視的人啊 離れていても想いは Link 即使相隔兩地 感情還是Link在一塊
|
|
|