最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ルマ(翻自 かいりきベア)【樓宛心】

ルマ(翻自 かいりきベア) 歌詞 樓宛心
歌詞
專輯列表
歌手介紹
樓宛心 ルマ(翻自 かいりきベア) 歌詞
樓宛心
----------------------------------
作詞?かいりきベア
作曲?かいりきベア
編曲?かいりきベア
----------------------------------
恕我沒有滿分的人生
満點な人生も
絕妙的答案也無可奉告
秀才な解答もございません
無益的批判也好
有害な評論も
不堪一擊的同情也好通通不想入耳
見え透いた同情も聞きたくはないな
---------------------------- ------
恕我未受壯觀的表彰
壯観な表彰も
也未曾庸碌較真
平凡な真っ當もございません
急轉直下的將來也好
暗転な將來も
傲慢的快晴也好全都默然不視
傲慢な快晴も見たくはないな
-------------------- --------------
得得我低下頭來盡是一片目眩的喧嘩
はいはい俯いちゃってヤンヤンヤン
徬徨四顧著
クラクラリ徬徨って
正解漸漸模糊掉嘈雜的迴聲灌入耳中
正答失っちゃってわーんわーんわーん
只因為!遠遠無法滿足我的心!
だって!心は満たされない!
----------------------------------
給我你的愛
愛を頂戴
感情撕裂昂首激唱聲嘶力竭吧
感情熱唱メッタッタッタ聲枯らせ
既然一無所知那就給我吞滅所有「×」點
全然わかんない×點喰らい盡くせ
心臟高揚溢滿血漿狂歌醉舞吧
心臓血漿ラッタッタッタ踴り舞え
心臟高揚溢滿血漿
正解なんてバイバイ
狂歌醉舞吧
提唱だダダダダ
----------------------------------
恕我給不出滿分標答
満點な答案も
華麗的成功也從未到手
優秀な成功もございません
所謂後悔的人生也好
後悔な人生も
蜂擁的停滯不前也好全部與我無關
停滯の殺到も見たくはないな
----------------------------------
每每跌跌撞撞著小狗一樣嘶鳴起
毎回躓いちゃってきゃんきゃんきゃん
憔神又悴力
フラフラリ悴んで
正解一個個滅亡小孩子一樣哇哇大哭
正答無くなっちゃってわーんわーんわーん
且慢!就連出口也找不到嗎?
待って!出口も見當たらない?
----------------------------------
給我你的愛
愛を頂戴
感情撕裂昂首激唱聲嘶力竭吧
感情熱唱メッタッタッタ聲枯らせ
既然沒法斷然剎車那就橫笑著把它擊退
斷然止まんない×點笑い倒せ
心跳鼓動血液灌流狂歌醉舞吧
心臓血漿マッカッカッカ踴り舞え
振臂一呼世上無解
正解なんて無い無い
一切皆是自圓其說!
提唱だダダダダ
----------------------------------
給我你的愛
愛を頂戴
感情裂傷昂首熱唱快喊告篇章
感情裂傷メッタッタッタ詩歌え
絲毫不被污染從頭至尾貫穿真我
全然染まんない「我」貫き通せ
心境燃燒煙炎張天再捲土重來
心境全焼落下ッカッカ這い上がれ
所謂正解不過曖昧的論證
正解なんて曖昧立証だダダダダ
----- -----------------------------
感情撕裂昂首熱唱聲嘶力竭吧
感情熱唱メッタッタッタ聲枯らせ
既然一無所知那就給我吞滅所有「×」點
全然わかんない×點喰らい盡くせ
心臟高揚溢滿血漿狂歌醉舞吧
心臓血漿ラッタッタッタ踴り舞え
斬木揭竿仗義執言
正解なんてバイバイ
讓我們與正解拜拜!
推奨だダダダダ
振臂一呼世上無解
正解なんて無い無い
一切皆是自圓其說!
提唱だダダダダ
DADADADA! (Wao-n!)
だダダダダダ
------------------------- ---------
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )