|
- 栗川舜 ドアーズ 歌詞
- 栗川舜
華やぐ街と引力 〖熱鬧的街道和引力〗 夏色の交差點 〖夏色的十字路口〗 絡めた指と糸 〖交纏的手指和線頭〗 通い合う日々、重ねた 〖交融的日子、重疊在一起〗
君が笑った 〖你笑了〗 きみが、わらった 〖你、笑了〗
そして日々を抜ける、風になろう 〖然後從這日子中脫離、化作風吧〗 花に嵐の例えだって? 〖暴風雨比作花兒? 〗 何も 〖將這一切〗 さよならだけが別れじゃないだろう。 〖只有一聲再見並不是永別吧。 〗 「じゃあ、また會える日まで。」 〖「那麼,有緣再會。」〗
痛みと悲しみを 〖踐踏痛苦和悲傷〗 踏みつけて蹴飛ばした 〖一腳踢飛〗 右の靴は飛んで、 〖右腳的鞋子飛走了〗 不細工なままの帰り道 〖回家的路上就這麼笨拙〗
君が笑った 〖你笑了〗 きみは、わらった 〖你、笑了〗
やがて日々は白く、灰の空へ 〖於是日子變得蒼白、向著灰色的天空〗 花に嵐の例えも消える、と 〖將暴風雨比作花兒也消失了〗 そこに殘るのは、戀だ。 〖那剩下的是、愛。 〗 どうか 〖請把這份心情啊〗 想いよ、枯れる日まで 〖在枯萎的那天前〗
離れたろう? 〖會離開吧? 〗 木々は枯れて 〖樹木枯萎〗 雲雀も死んだ 〖雲雀死去〗
當たり前のこと、と笑って 〖笑著說這是理所當然的〗 みんな戻れぬ日々へと 〖大家都向著回不去的日子〗 別れを告げた 〖說著告別〗
そして日々を抜ける、風になろう 〖然後從這日子中脫離、化作風吧〗 花に嵐の例えだって? 〖暴風雨比作花兒? 〗 何も 〖將這一切〗 さよならだけが 別れじゃないだろう。 〖只有一聲再見並不是永別吧。 〗 「じゃあ、また會える日まで。」 〖「那麼,有緣再會。」〗
君が目を閉じて眠る日を 〖你閉上眼睛入睡的日子〗 花を嵐で散らして飾ろう 〖暴風雨將花兒散落為你裝飾吧〗 そこに殘るのは、戀だろうか? 〖那剩下的、是愛嗎? 〗 それでも、その時まで 〖即使如此、還是在那刻到來之前〗
終わり undefined
|
|
|