|
- 夜染 ハウトゥー世界征服 歌詞
- 長澤陵川 夜染
- 泣きべそばっかかいてんのはどちら様笑われた分だけやり返せ
只會露出泫然欲泣的模樣的是哪一位呀若淨是被嘲笑就試著還擊 今見てろと手に取った物は爆弾やナイフなんて物じゃないけど 給我等著瞧吧雖然手上拿著的並不是像炸彈或者小刀之類的物品呢 一切合切今後どうなったって約束しよ背中の値札を引き剝がせ 今後的一切無論變成怎樣都好來做個約定將背上的價錢牌撕下來吧 廃材みたいな毎日だけど捨てるのはまだ早いだろ 雖然是像廢物般的每一天不過將之捨棄還太早了吧
今日も打ち震えながら終點駅のホームで 今日仍是顫抖不安地站在終點站的月台上 明日の僕がまだ待っているわがままで鈍間な主のお迎えを 明日的我持續地等待著準備迎接那任性而遲鈍的主人
どうせ幾年経って車が空飛べどきっと何年経って機械が喋れども 反正再過幾年汽車就能飛上天空反正再過幾年機械也一定就能說話 何だって言いたいんだ便利って言う前に心の傷口を治してくれ 想說什麼都無所謂可在說著'很方便'之前請先治好我內心的傷口 あんな空でミサイルが飛ぶのならそんな物で幸せを乞うのなら 假若有導彈自那樣的天空呼嘯而過假若以那樣的東西哀求所謂幸福 優しい人にならなくちゃ僕は僕を肯定していけるかな 便不得不當個溫柔的人呢這樣我大概就能肯定自己了吧...
..music..
頭を上げて前向けと言われても暗闇じゃ前もクソもないな 就算被人說要抬頭挺胸地向前走可在漆黑之中什麼也看不見 一人で居れど二人で居れど孤獨は孤獨に変わりゃしねえ 無論是獨自一人或兩人一起孤獨就是孤獨這是不會改變的
死にたいとかそんな歌を歌ってまたそれかと杭を打たれた 好想就此死去若是唱著那樣的歌肯定又會再一次惹人厭的吧 だけれどもそれ程の事しか 可即便如此除了那種事之外 口から溢れる言葉がどうしても見つからないや 還能從口中說出的話無論再怎麼努力也找不到啊
..music..
今日の僕はまたこうしてゲーセンに吸い込まれる 今天的我又再次地像這樣被遊樂中心給吸引進去了 明日が來なければいいのにな最終列車の汽笛が煩く鳴り響く 倘若明天不要到來的話就好了末班車的汽笛聲煩人地鳴響起來
どうせ愛なんてって薄倖ぶって強がってもきっと本心じゃ疚しさに襲われて '反正不過是愛而已' 如此假裝無情地逞強著然而良心肯定會感到有所愧疚的吧 どうだい現狀の僕はそうかいどうしようもないなうるさいなお前なんて大嫌いだ 此刻的我你怎麼看呢是這樣嗎原來已無可救藥了啊真的很煩啊最討厭你這種傢伙了 あんな空でミサイルが飛ぶのならそんなもので命が飛ぶのなら 假若有導彈自那樣的天空呼嘯而過假若因那樣的東西而喪命的話 優しい人にならなくちゃ僕は僕を肯定していたい 便不得不當個溫柔的人呢我真的很想要肯定自己啊 優しい人にならなくちゃ心が悴む前に 那就不得不當個溫柔的人於心麻木之前
|
|
|