|
- あやぽんず* バイオラブリズム 歌詞
- あやぽんず*
- Original:ポイズンボディ 〜 Forsaken Doll
目が覚めた 知らない場所に立つ私は 醒來站在陌生的地方的我 足早に出る ウサギを見た Why? 看到了快步走出來的兔子 為什麼? 目を伏せたどちゃまぜ知らないアルファベット 閉上眼睛不知道的字母 世間を知らない世間知らずさ 不懂世故的人 大きな星空を馳せた<曇り一つもない>誰かの大きな想いも 在廣闊星空中奔跑的一片雲彩都沒有無論是誰的思念 今すぐ今すぐ今すぐ今すぐ 現在馬上現在馬上現在馬上現在馬上 知りたい人形(ドール) Whats new? 想知道人偶什麼是新的? 心コロコロ転がる先には 在心骨碌骨碌骨碌滾動的前方 記憶マチマチ曖昧迷宮 記憶模糊迷宮 次はツギハギ秘密打ち明けて會いに來てAh 下次一定要公開秘密來見我Ah くるくるクルリ狂った輪の中 在紛亂的圈子裡 どこかドロドロ音を鳴らして 不知哪裡響起了黏糊糊的聲音 掛け違えたジグザグなリズムはねジグソーパズル 掛錯的Z字形節奏是七巧板 きらり流れ星が落ちて祈るの 閃閃發光的流星墜落祈禱 今日も繰り返すロンド 今天也重複著迴旋曲 たくさん騒いだら命の燈りがキレイで 如果鬧得太多,生命之燈就會很美 「一緒においでよ」と手招きするの 招手說“一起來吧” キミを思う影に寄りそう<秘めた溫もりで>一時の花のように 靠近思念你的影子吧<用隱藏的溫暖>像一朵花一樣 健気な健気な健気な健気な 勇敢的勇敢的勇敢的勇敢的 あたふた人形(ドール) No Look 慌慌張張的玩偶別看 夢はユメユメ見てるヒマはない 夢想是沒有時間做夢的 罰がバチバチ執行待機で 懲罰在等著蜜蜂執行 奇々が怪々開花するようなこの聲聞いてよね 請聽我這奇怪的花開聲吧 ばちばちバチリ凍えた目のなか 在凍僵的眼睛裡 だからカラカラ聲を枯らして 所以請將清脆的聲音吹乾 四季折々折りたたむ地図のようだと 就像四季折好的地圖一樣 語りかけたあなたは誰なの 你是誰 そういま觸れて 現在觸碰 成分表示に書いた噓偽りない愛情 成分錶示上寫下的虛假的愛情 キミに素直に読み解いてほしくて 希望你能坦率地解讀 見ててバイオラブリズム踏んで溢れる愛 看著充滿生物鐘的愛 あーだこーだあーだこーだなんてなんでなんでなんで不平不満 啊,就是這樣啊,為什麼要抱怨呢 もっともっともっと私見つけて 再多找一點我 さあ話そう想像の先は 那麼說吧想像的前方 記憶マチマチ曖昧迷宮 記憶模糊迷宮 次はツギハギ秘密打ち明けて會いに來てよ未來Ah 下次請毫不隱瞞地來見我吧未來Ah くるくるクルリ狂った輪の中 在紛亂的圈子裡 どこかドコドコ音を鳴らして 不知從哪里傳來了DoCo的聲音 掛け違えたジグザグリズム嚙み合って一つになって 錯綜複雜的Z字形節奏很有意思 夢はユメユメ見てるヒマはない 夢想是沒有時間做夢的 罰がバチバチ執行待機で 懲罰在等著蜜蜂執行 奇々が怪々開花するようなこの聲にKiss you 像這樣奇葩綻放的聲音親你 色とりどり色彩がどこまでも広がっていく 五顏六色的色彩無處不在 朝と夜を巻き込んで ここに咲く花になろう 在這綻放的夜晚
|
|
|