最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

世界に抱かれ滅びる前に【逢坂良太】 世界に抱かれ滅びる前に【林勇】

世界に抱かれ滅びる前に 歌詞 逢坂良太 林勇
歌詞
專輯列表
歌手介紹
林勇 世界に抱かれ滅びる前に 歌詞
逢坂良太 林勇
(カイト)これは幾年に続く物語
(カイト)這是持續了數年的故事
繰り返される絶望の——
不斷重複的、絕望的——
(響也)幻なのか
(響也)是虛無嗎
この手がつかんだ確かな溫もりさえ
連這雙手抓住的確實的溫暖也
(カイト)叫んだ聲も嘆きも消えないほどに焼き付いているのに
(カイト)明明無論吶喊還是嘆息都無法磨滅地銘刻在心底
(響也)世界は何もかも抱いて
(響也)世界將要環抱著一切
(カイト)滅びようとしてるのか
(カイト)走向滅亡嗎
(2人)それは噓だ
(2人)這並非事實
(2人)Never end the fate
Never end the fate
(カイト)弱き者たち空を仰ぎ逃げ惑えば
(カイト)弱小之人仰望著天空四處奔逃
(2人)Never end the fate
(2人)Never end the fate
(響也)諦めない者たち何度も何度もああ立ち向かうと
(響也)永不放棄之人無論多少次啊啊都會拔劍相向
(2人)決めたその目は熱い
(2人)下定決心的雙眸是如此熾熱
(カイト)死と絶望を振り撒いて
(カイト)被死亡和絕望所籠罩的
魔王が支配するこの世界
魔王所支配的這個世界
圧倒的な力を前にし
面對著壓倒性的力量
諦めに支配された人々は問う
放棄抵抗的人詢問道
「なぜ抗うのか?」「なぜ戦うのか?」 と
「為什麼要反抗?」「為什麼要戰鬥?」
それでも、いつの時代にも現れる
但是,無論在哪個時代都會出現的
人々の心を希望に塗り替える勇者の存在
讓人們的心中重新充滿希望的勇者
さらなる絶望を生むとも知らず…
不知道還會引來更多的絕望…
(カイト)滅亡なのか
(カイト)要滅亡了嗎
目の前で崩れ去るのをただ見ていた
目睹著世界在眼前崩落
(響也)無限の荒野が広がる無念の廃墟を踏みしめた痛みよ
(響也)荒野一望無際踏上廢墟內心疼痛難忍
(カイト)世界は誰をも飲み込み
(カイト)世界將要把所有人吞噬
(響也)滅びようとしてるのか
(響也)走向滅亡嗎
(2人)受け入れるな
(2人)不要輕易接受啊
(2人)Never end the world
(2人)Never end the world
(響也)強き願いで勝利を信じて挑む力
(響也)懷著強烈的心願相信著勝利去挑戰的力量
(2人)Never end the world
(2人)Never end the world
(カイト)悲しみを願いへ何度も何度もああ立ち上がると
(カイト)將悲傷化為願望無論多少次啊啊都會重新站起
(2人)誓うその目が熱い
(2人)下定決心的雙眸是如此熾熱
(カイト)さあ、今こそ真実を語ろう
(カイト)來吧,是時候告訴你真相了
魔王は滅ぼせない
魔王是不會被消滅的
滅ぼしてはならない
也不能去消滅
魔王を封じたものは
因為封印了魔王的人
その大いなる魔力に侵され次の魔王と成り果てる
會被其巨大的魔力所侵蝕變成下一代的魔王
かつて、俺の友がそうだったように
就像曾經,我的友人那樣
だがこれで終わりだ
不過這個事實要到此結束了
この絶望を俺が斷ち切ってやる…!
這份絕望,由我來了斷…!
(カイト)Never end the fate
(カイト)Never end the fate
弱き者たち空を仰ぎ逃げ惑えば
弱小之人仰望著天空四處奔逃
(響也)Never end the fate
(響也)Never end the fate
諦めない者たち何度も何度もああ立ち向かうと
永不放棄之人無論多少次啊啊都會拔劍相向
(響也)Never end the world
(響也)Never end the world
険しき道何度でも挑む意志は
不斷挑戰險峻之路的意志
(カイト)Never end the world
(カイト)Never end the world
終わらぬ闇今度こそ打ち破る
這次定會打破無盡的黑暗
(2人)Never end the world
(2人)Never end the world
響也『絶対に諦めないと誓ったんだ...』
響也『我發誓過,絕對不會放棄...』
カイト『勇者ごっこか? …ま、せいぜい頑張りな』
カイト『你在玩扮演勇者的遊戲嗎? …嘛、儘管加油吧』
響也『この剣に込められた皆の希望、消させはしない! 』
響也『我不會讓這把劍中包含的大家的希望消失! 』
カイト『ただ俺は約束を果たすためにここにいる』
カイト『我只是為了完成約定,才會在這裡。 』
響也『世界は絶望に沈まない 夢を、希望を、俺たちが取り戻すんだ! ! 』
響也『我不會讓世界在絕望中毀滅 我們要一起把夢想與希望奪回來! ! 』
カイト『…ったく、勇者ってのはどいつもこいつも、人の話を聞かねぇもんなのか? 』
カイト『…真是的、被叫作勇者的人,一個兩個都不聽人說話的嗎? 』
カイト『俺がお前を救ってやる…! 』
カイト『我來救你…! 』
響也『これで終わりだ! ! 』
響也『到此結束了! ! 』
(カイト)これは
(カイト)這是
後に勇者と呼ばれる青年が
後來被人們稱為勇者的青年
仲間とともに絶望と戦い
與夥伴們一起和絕望戰鬥
世界を救う物語
拯救了世界的故事

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )