|
- back number パレード 歌詞
- back number
- 編曲:back number
歌と演奏:back number
さようなら両想い(仮) 再見吧我所以為的兩情相悅 こんにちは片想い 你好單相思 寄りかかって來たあの時も 你靠過來的那個時候 普通につまずいただけさ 也只是普通的絆倒而已 今は祈ろう彼が浮気でもして 如今在祈禱著你的那個他因為見異思遷 君にビンタされる日を 被你扇耳光的那天 僕はそんな事しないと思うので 我想我是不會像他那樣子做的 今度ぜひ僕の腕の中へ 所以下次一定要到我的臂彎中來
沒有將令人死心的美好誤解持續下去 思い切りの良い勘違いを 這樣的我從今以後 し続けられなかった僕はこれから 向著單戀地帶突入 片想いゾーンに突入 再差一點點 あと少しのとこで危うく 就對你表白了 好きとか言うとこだった 沒想到 まさか彼氏がいるとは 你竟然真的有男朋友 思いもしなかったな 從共同的朋友的話中意外得知
你們普普通通地進展還挺順利 共通の友人の話では割と 再見吧我所以為的兩情相悅 普通にうまくいってるそうだ 你好單相思 さようなら両想い(仮) 在非常靠近的那個時候也是 こんにちは片想い 稍微喝得有點多了而已 やけに近かったあの時も 僅僅在他面前才顯露出來的 少し飲みすぎていただけさ 你的那一面 さぁ堪えよう彼だけに見せる 我無法在腦海中描繪出來 あんな姿こんな姿の 啊為什麼我明明也想看看啊 君など想像してないで 為了將你奪走而缺少的東西是什麼呢? あぁなんで僕だって見たいのにな 長相、身高、判斷力、金錢、特長、
還有比如說時尚的衣服之類的 君を奪い去る為に足りないものは何? 再見吧我所以為的兩情相悅 顔、身長、判斷力、お金、特技、 你好單相思 あとほらオシャレな服とか 郵件回复的很快
你只是規規矩矩的人罷了 さようなら両想い(仮) 因何種理由而向神明祈願 こんにちは片想い 那是因兩人結束到來的事 メールの返事が早いのも 我希望你能獲得幸福 君がちゃんとした人なだけさ 但是那一定是在我的臂彎中 神に祈ろう何らかの理由で 今年之內到我的臂彎中來 二人に終わりが來る事 君には幸せになってほしい でもそれはぜひ僕の腕の中で
年內にでも僕の腕の中へ
|
|
|