最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

不法侵入【ずっと真夜中でいいのに。】

不法侵入 歌詞 ずっと真夜中でいいのに。
歌詞
專輯列表
歌手介紹
ずっと真夜中でいいのに。 不法侵入 歌詞
ずっと真夜中でいいのに。
戻れない僕の耳にピリオド
再也無法迴響就在我耳中結束
だらしなくなる君の觸る音には
你所觸碰的那嘈雜音符
意味があるそう思いたくて
其擁有某種意義我不由得如此去想
そう知らせてほしくて
我希望你能將之告訴我

見つめ合える度に疑問を込めて
每當與你四目相視我總會怀揣疑問
ただ違うならわかりやすく教えて?
倘若不是如此的話 為何你又不直接告訴我?
それとなく 寂しさ凌ぎ?なら
或是與我猜想不同 你只是為了消遣寂寞?
早めに覚まして
那麼就快快清醒吧

指で繋げるほどの木星
就如用手指連接起來的木星
ぶらさげても徐々に熟れてって
佩戴首飾也漸漸熟練起來了
呆気なく気持ちは紛れるし
畢竟這輕鬆的心情能解我憂愁
最初から
雖然一開始
そう未來は見ない日々だけど
我難以預見未來
君を撫でるみたいに祈ってた
但我祈禱未來能像輕撫你一樣美好

曖昧はもう十分ですねぇ気づいてる?
曖昧我已經受夠了 吶 你注意到了嗎?
全細胞に込めたけど 引き摺るんだよ
我雖用全身細胞向你傳達 但也之是添亂罷了
曖昧なのは自分だって わかってる?
曖昧的其實是自己 明白嗎?
慣れない皮膚で叫ぶ
不習慣地用皮膚吶喊道
君じゃなきゃだめなんだよ
我非你不可啊

dan dan…
dan dan ...

できるだけ長く過ごせるように
盡可能地延長與你在一起的時間
語尾や視線に工夫が必要です
句尾與視線也需要去用心注意
君へのlyric 隠したlipstick
傳達與你的歌詞隱藏起來的口紅
あばくのは禦法度です
可是禁止揭穿的

汚れたものに惹かれてった
我的內心被那不純之物所吸引
それが同じなとこ惹かれてった
被那相同之處所吸引
でも時間は躊躇なく牙を剝ける
但是時間會毫不猶豫地露出獠牙
最初から
雖然從一開始
そう紛いものな僕だけど
我就偽裝著自己
君をあやすように祈ってた
但我祈禱這能夠安撫你心

曖昧はもう十分ですねぇ傷いてる
曖昧我已經受夠了吶我已被其所傷
全細胞に込めたけど引き摺るんだよ
我雖用全身細胞向你傳達但也之是添亂罷了
曖昧なのは自分だってわかってる
畢竟我也深知曖昧的人其實是自己
慣れない皮膚で叫ぶ
不習慣地用皮膚吶喊道
君じゃなきゃだめなんだよ
我非你不可啊

ずっと曖昧なフレーズで
你我間總是說著曖昧的詞彙
歪んだ距離も
扭曲的距離
普段の“おはよう”だけで日常
僅有平時的“早安”才是日常詞彙
二人を貓が見守る思わず微笑む
兩人注視著小貓情不自禁地露出微笑
みたいな愛おしき観戦
就如此樣可愛地觀戰
數えるのは楽しいことだけ
享受地數著相互間的曖昧距離
攻略も作戦もいらない
無需攻略與作戰
君のぬくもりが不法侵入
我的心房被你的溫柔所非法侵入
ってライムにのせて祈るしかなくて
我只能順從你的步伐默默祈禱

この距離感を一體どう受け取っていい?
這種距離感究竟該如何接受呢?
恥ずかしい會話とか未だ覚えてんだよ
我仍然記得你我間那難為情的對話
暗黙了解で精一杯ねぇ傷つくしー
繼續這種默契吶只會讓我們受傷罷了
たわいない日々だからこそ
正因日常一成不變
君じゃなきゃだめなんだよ
我才非你不可啊

dan dan…
dan dan…
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )