- Sílvia Pérez Cruz Pare Meu 歌詞
- Sílvia Pérez Cruz
- Pare meu que ja no ets al poble
我的爸爸,你已經不在人世 Pare meu que potser algun dia molt discretament m'estimaves, 也許有一天你還會心煩意亂地愛著我 Pare meu que te'n vas anar pel carrer sense ganes 爸爸你不情願地從街上走開 Pare meu que potser algun dia molt discret estimava 也許有一天你還會心煩意亂地愛著我 Per la sang que hem corre tant brava per les venes 畢竟我的血管裡奔湧著和你一樣的血液 Per les faccions de la teva cara que se'm esborra ...... 畢竟你臉上的皺痕讓我想要擦去 Com el crit que ofega el meu pit 正如那抽泣阻塞了我的胸腔 Pare meu! 爸爸啊! Per la cicatriu que et partia sencer el ventre 那傷疤印在整個大肚子上 Pare meu! 爸爸啊! Pels teus secrets de la seva, els dits de la mare 你的洋蔥秘密,媽媽的指頭 Pare meu! 爸爸啊! Per les tardes pàllides a la cuina de casa 在家裡的廚房中,黯淡無色的午後 Pare meu! 爸爸啊! Pels somnis que devien ser teus 你的夢,想必已經 Escolant-se per la pica...... 自己學會了沉沒…… Pare meu pels germans meus 我的爸爸和兄弟 Escolant-se per la pica...... 自己學會了沉沒…… Que et retrobi la memòria 他們重尋回憶 La memòria del pare i del fill 父親和兒子的回憶 La memòria la gata vella 回憶,老貓 La memòria, oh, pare meu 回憶,噢,爸爸! Pels fils que em lliguen als teus noms 我用線綁住你的名字 Les teves mans i el teu crani rotund 你的雙手和渾圓的頭骨 i el teu somriure que no m'agradava... 我不喜歡你的笑聲…… Quan jo només volia anar a collir 當我只想去收割的時候 Pare meu! 爸爸啊! Fonoll passat el pont dels vermells 紅橋邊上的茴香 Pare meu! 爸爸啊! Que retrobi intactes les meves condemnes 再次發現了我那完好的信念 Pare meu! 爸爸啊! Condemnes de nena de set anys 一個七歲女孩的信念 Pare meu! 爸爸啊! Trobo intactes pare meu 爸爸找到了完好無損的 La teva història i la meva 你的故事和我的故事 Pare meu juntes volent—se 爸爸多麼想要放在一起 La teva història i la meva.. . 你的故事和我的故事 Gall, gallina, poll, pare meu? 公雞,母雞,或者小雞,爸爸吶? Gall, gallina, poll, pare meu? 公雞,母雞,或者小雞,爸爸吶? Com mai no vam poder ser 我們怎能從來不是 com mai no podran ser ara 我們怎能現在不是 Com mai no vam poder ser 我們怎能從來不是 com mai no podran ser ara 我們怎能現在不是 Com mai no vam poder ser 我們怎能從來不是 com mai no podran ser ara 我們怎能現在不是 Com mai no vam poder ser 我們怎能從來不是 com mai no podran ser...... 我們怎能現在不是 Gall, gallina, poll, pare meu? 公雞,母雞,或者小雞,爸爸吶? Gall, gallina, poll, pare meu? 公雞,母雞,或者小雞,爸爸吶? Pare meu...... 爸爸啊…… Pare meu que ja no ets al poble...... 我的爸爸,你已經不在人世……
|
|