|
- いすぼくろ 世界を壊している 歌詞
- いすぼくろ
- 作曲:Neru
即使在車站裡一直等著開往明天的電車 作詞:Neru 但其實早就錯過了尾班列車 駅內でずっと明日往き電車を待ったが 即使在投幣儲物櫃裡寄存了夢想 終電はとうの昔に乗り遅れていた 但很不巧我連一塊錢都沒有 コインロッカーに夢を預けたままだが 『很不甘心吧?試著反擊吧』 生憎(あいにく)もう金銭は一円すら無い 我懂的我懂的啊
但我卻走投無路啊 「悔しいんだろう? やり返してみろよ」 不容許自己一事無成 わかっているわかっているんだ 將稱作「單調乏味的未來」的槌子步伐蹣跚地揮舞著 どうしようもないんだよ 就連心中的汽笛聲亦粉碎掉
心想『夠了反正是這樣的人生就不如乾脆』的我 何者にもなれない事が許せなくて 在毀滅著世界 冴えない未來というハンマーを千鳥足で振るっている 那傢伙被稱為東京的怪物吞噬了 胸のサイレンさえ打ち砕いて 腦袋的思想也好像被徹底改造了 「もういっそこんな人生なんて」って僕は 大家以前由心而發的笑容 世界を壊している 很不巧也成了那胃袋的獵物呢
『就如曾而一直歌唱一樣去試著反擊吧』 あいつは東京ってモンスターに飲まれて 給我閉嘴給我閉嘴啊 隨分と頭をいじられてしまったらしい 我已經走投無路了啊 大方きっと昔の澄んだ笑顔も 察覺到自己一事無成 生憎(あいにく)もうあの胃袋の獲物さ 『才能在凡人之下』 就說才能到底是什麼啊
將所有人都甩開 「歌っていたようにさやり返してみろよ」 心想著『會變成怎樣也不在意了』的我 黙ってくれ黙ってくれないか 在毀滅著世界 どうしようもないんだよ 在放開了一切的如今只有孤獨在心中迴響
青春啊可不可以適可而止放過我啊 何者にもなれない事に気付いてしまった 自己一事無成這樣程度的事我還是知道的 「才能は凡人以下だ」って大體才能ってなんなんだ 結果是那麼的明瞭全都是我的錯啊 誰も彼もを振り切って 那麼即使我將一輩子孤單一人 「どうなってしまってもいいんだ」って僕は 心想著『去將這份笨拙的愛撒佈開去吧』的我 世界を壊している 心想著『算了正因為是這樣的人生就不如乾脆』的我
在毀滅著世界 何もかもを放した今孤獨だけが鳴り響いた 青春よいい加減僕をもう許してはくれないか 何者にもなれない事くらい知っていたさ 結局は単純明快で僕が全部悪いんでした ならばもう一生獨りだって 「不器用な愛を振り撒いてやる」って僕は 「もういっそこんな人生だから」って僕は 世界を壊している
|
|
|