|
- ぼくのりりっくのぼうよみ blacksanta pt.2 歌詞
- ぼくのりりっくのぼうよみ
- 作曲:ぼくのりりっくのぼうよみ/ササノマリイ
若這首歌無法將你救贖 作詞:ぼくのりりっくのぼうよみ 在黑暗中梳理頭緒剝奪將盡的今夜 この歌で君のこと救えやしないのなら 被關在小小監獄中的你 暗闇に梳かすように奪ってしまう今夜 交付自由伴著花束 小さな監獄に閉じ込められた君に 視線漸漸被染成黑色 自由を手渡そう花束に添えて 空氣越來越沉重 視界が黒く染まっていく 彷彿連街邊繾綣閃耀的路燈都在責備 空気が重く重く重く 救救我吧就連放聲吟唱的哀嘆都無法傳達 纏わりつく輝く街の燈りさえもが咎めるように 你的一切我都會接受 help me help me 唱える聲すら屆かないと嘆く 遊蕩在充滿著譏嘲的海洋中 君のことを迎えに行くよ 每個人都曾有過縮在一邊偷偷抹眼淚的時候 嘲りの海を泳いで 在黑暗中梳理頭緒剝奪將盡的今夜 誰にも見えないところで泣いてるのなら 如果能緊握住那雙手一次也好 暗闇に梳かすように奪ってしまう今夜 那就能揮舞著自由隨心所欲了吧 一度だけ一度だけこの手を摑んだなら 這些彷彿都是敵人 自由を振り翳せ思うがままに 倘若這世界虛偽又扭曲 全てが敵に見えるような 那樂園的太陽也就應該隕落了吧 虛ろで歪な世界なら 這裡已經沒有我們的立足之地 楽園の陽は落ちたようだ 趁著黑暗 もうここに僕らの居場所はない 現在就此分別吧 この闇に乗じてさ 彷彿呼吸也會給自己帶來傷害 別れ告げる時は今だ 這樣肯定不行啊 息するように傷つくことを 誰都是如此不是為了被寬恕而誕生 肯定しちゃ駄目だよ 回想起那已找回的曾失去的語言 誰かに赦されるために生まれた訳じゃない 若已渾濁的不切實際 思い出せ取り戻せ失った言葉を 那今天於此就結束一切吧 それすら葉わないほどに濁ったならば もう終わらせるそのために今日ここにいる
|
|
|