|
- ナナヲアカリ オトナのピーターパン 歌詞
- ナナヲアカリ
- 初バイトきつくない? 急にメイク上手くない?
初次打工太難了吧 突然化妝能化的好? のんびり散歩したいのに みんな足速くない? 想慢悠悠地散步 大家的步伐太快了吧 社會勉強だるくない? 初見殺しすぎない? 社會學習厭煩了 初次被瞬殺太多了吧 門限ないの最高 でも なんか家賃高くない? 沒有門限最棒了 但是 不覺得房租有點貴? 社會 こえ~ つれ~ ほんと 社會 可怕~ 太累~ 真的 社會 こえ~ つれ~ うっそ 社會 可怕~ 太累~ 騙人的 あなたはどう? あなたはどう? 你覺得如何 你覺得如何 あたしは どうするべき? 我應該怎麼做? 社會こえ~ つれ~ ほんと 社會可怕~ 太累~ 真的 社會こえ~ つれ~ うっそ 社會可怕~ 太累~ 騙人的 同級生も親になってウケる 同級生變成父母好好笑 ピーターパンのジャーニー(Journey) 彼得潘的旅程 ネバーランド発の終列車 開往夢幻島的末班車 隠し持ったキャンディ(Candy) 藏起來的糖果 不安だけどビルの燈りがきれいだ 只有不安大樓的燈光太漂亮 きらきらきら 一閃一閃地 SNSしんどくない? SNS しんどくない? SNS 不麻煩嗎? SNS 不麻煩嗎? SNS SNS SNS しんどくない? SNS SNS SNS 不麻煩嗎? リボ払いってWHY? 連帯保証人ってWHY? 分期付款WHY? 連環保人WHHY? ちゃんとしなきゃ ちゃんとしなきゃ 不認真的話 不認真的話 ちゃんとしなきゃ結果しんどい! 不認真去做的話結果難受 社會こえ~ つれ~ ほんと 社會可怕~ 太累~ 真的 社會こえ~ つれ~ うっそ 社會可怕~ 太累~ 騙人的 最近どう? 最近どう? 最近如何 最近如何 みんな疲れてない? 大家累了嗎? 社會こえ~ つれ~ ほんと 社會可怕~ 太累~ 真的 社會こえ~ つれ~ うっそ 社會可怕~ 太累~ 騙人的 ゴミを出し忘れちゃって泣ける 忘記扔垃圾了哭哭 背伸びしたパーティー(Party) 逞強的Party ドレスコード迷うティンカーベル 禮服迷惑tinkerbell 臆病なダンシング(Dancing) 膽小的Dancing 笑えるけど心の中は不明だ 笑起來心中卻不明白 ふわふわふわ 輕飄飄地 「騙された!」 「被騙了吧!」 「騙してないよ」 「沒騙你哦」 「幸せかい?」 「幸福嗎?」 「そうでもないよ」 「也不是那樣啦」 脳內でこどもと大人が爭ってんの 腦裡的小孩和大人在爭吵 「聞いてないよ、最初から言っとくべきでしょ?」 「沒有在聽哦一開始不就說了嗎?」 べきべきべきべきべき心折れる音 咔擦卡擦內心折斷的聲音 社會こえ~ つれ~ ほんと 社會可怕~ 太累~ 真的 社會こえ~ つれ~ うっそ 社會可怕~ 太累~ 騙人的 あなたはどう? あなたはどう? 你覺得如何? 你覺得如何? あたしはどうするべきだろう 我應該怎麼做才對呢 行かなくちゃジャーニー 不得不去了Journey 憧れだったはずなのに 明明曾經那麼嚮往 行こうピーターパンのジャーニー(Journey) 出發彼得潘的旅程 ネバーランド発の終列車 開往夢幻島的末班車 隠し持ったキャンディ(Candy) 藏起來的糖果 不安だけどビルの燈りがほら 只有不安大樓的燈光你看 答え探すジャーニー(Journey) 尋找答案的旅程 自由とはなんて不自由で 所謂的自由為何又不自由 矛盾だらけの世界で 充滿矛盾的世界 無邪気を捨てずに大人になれるかな 不丟棄童真能成為大人嗎 嫌だな慣れるかなどうかな 真討厭啊能習慣嗎會怎麼樣啊 ピーターパンのジャーニー(Journey) 彼得潘的旅程 ピーターパンのジャーニー(Journey) 彼得潘的旅程 ピーターパンのジャーニー(Journey) 彼得潘的旅程 憧れだったはずなのに 明明曾經那麼嚮往
|
|
|