|
- 葵木ゴウ Daybreak 歌詞
- LILY 葵木ゴウ
- 未完成の地図を広げて目を閉じた
攤開未完成的地圖閉上了眼睛 夜明けを合図にここから走り出そう 以黎明為暗號從這裡起跑吧 何か目的があるわけじゃないけど 即便沒有明確的目的 神様のお告げとかによく似たもんさ 就當成神明的旨意吧反正也差不多嘛
星が流れてく 星星劃過天際 月が笑ってる 月亮在輕輕微笑 「僕は旅立つよ」と手を振ってみた 「我要踏上旅途了哦」說著揮了揮手
滲んだ瞳の奧で確かに光ってるもの 在濕潤的瞳孔深處確實綻放著光芒的事物 それさえあればどこまででも行けんだって 只要有它便能一往無前了啊 不恰好だっていいんだ 遜一點也無傷大雅 指差され笑われても「これが僕なんだもん」って 即便有人指著你嘲笑也只要「這就是我嘛」 ふんぞり返ればいいや 這樣一句話來回擊就夠了
人間ってものは実によくできてて 人類實在是太過完美了 多少の傷ならツバ吹きゃ治るんだ 偶爾受點傷也只要塗點唾液就能治好 そうしてここまでたどり著いたわけだし 然後經歷漫長旅途到達這裡 バカみたいだけどバカにしきれないんだよ 雖然是笨蛋但卻不能用笨蛋一言括之呢
立ち止まってばっかじゃ退屈だからさ 一直愣在原地可就太無聊了 「僕は旅立つよ」とカバンを背負った 「我要踏上旅途了哦」說著背上了背包
震える體を抱いて弱音を吐いたことも 也曾懷抱著顫抖的身體吐出喪氣話 いつか笑い話になってりゃいいんだって 但同時也在希望未來回顧能把它當做笑話 未完成だった地図が鮮やかに色付いたよ 曾經未完成的地圖如今也已經五彩斑斕了 夜明けはもう間近だ 黎明已經近在眼前 「さよなら」が響いた 「再見了」回想了起來
昇り始めた太陽 開始攀升的太陽 僕の行くべき道を照らしてくれんだろ? 是否能夠照亮我前方的路呢? 曖昧な答えはいらないよ 不需要曖昧不清的答案哦 止まっていた腕時計が動き出して時を刻む 停滯的手錶時針開始轉動銘刻時間 ほら準備は萬端だ 好了準備已萬全 位置に著いてさぁ行こうか 各就位出發吧
|
|
|