|
- 天月-あまつき- StarMan!!! 歌詞
- 天月-あまつき-
- あぁいつか君が話していた
有一天我想起了 物語を思い出したんだ 你講的一個故事
我們坐在旋轉木馬上 優しい歌が聞こえてきて 聽著一首柔和的歌 まわりまわれメリーゴーランド 如果這個美夢繼續下去的話就再好不過了
簡直無聊透頂! こんな夢が続けばそりゃもういいけどでもね きっとひとりじゃ 傳遞著閃耀光芒的星空 つまらない! 來吧,跑過來吧
閃閃發光的明星 光を屆けて 讓我們數著節拍徹夜不眠地起舞吧 輝く星空さあ駆け抜けて 就在這個白茫茫的銀河裡 キラキラのスターマン 精神飽滿地面對著愛 ワンツーさんで踴ろう 你的自由就被灰塵覆蓋 眠らない真っ白の銀河で 你看。把它們全部攪拌一下吧
讓我看看你的喜怒哀樂 やる気はあって愛に向かって 準備好 ホコリ被った君の自由も 我會對你施加開始的魔法 ほらほら全部かき混ぜて 如果有像今天那樣的一天話 喜怒哀楽を見せてごらん? 就繼續旅行吧 さぁさぁ準備オッケーです! 即使是很大的城堡 はじまりの魔法君にあげるよ 也充滿了寂寞 そんな今日があるのなら 但是總有一天 パレードで進もうよ 我會實現它!
傳遞到月亮上的旋律 大きなお城でも 讓我們哼出來吧 寂しさが溢れてて 閃閃發光的明星 でもねいつかここから 一二三鳴鐘吧 葉えたい! 然後把宇宙染成白色
如果我們能夠一如既往地 月まで屆けて 繼續笑下去 弾けるメロディさあ口ずさみ 又能走多遠呢 キラキラのスターマン 當你從夢中醒來時 ワンツーさんで鐘鳴らせ 星星已經不見了這個夜晚再相會 閉園後宇宙(そら)は白に染まる (已經夠了!)
傳遞著閃耀光芒的星空 どこまでいけるかな? 來吧,跑過來吧 変わらぬキモチで笑えたなら 閃閃發光的明星 続いていく 讓我們數著節拍徹夜不眠地起舞吧 夢から覚めたら 就在這個白茫茫的銀河裡 星が降るこの夜でまた會おう
(もういっかい!)
光を屆けて 輝く星空さあ駆け抜けて キラキラのスターマン ワンツーさんで踴ろう 眠らない真っ白の銀河で
|
|
|