- Sarah Close Call Me Out 歌詞
- Sarah Close
- He's got a leather jacket and it's round my shoulder
曾經屬於他的皮夾克如今被我披在肩上 The love story never starts in October 愛情故事從未曾在十月開篇 A wink of his eye, a shot of delight 那喜悅正源於他眨眼之間 We keep it cool and say the other's alright but 故作冷靜,念念有詞道一切都還好 He moves fast and I almost can't catch him 他那麼瀟灑肆意,我快要跟不上他的節奏 We come together in a game of action 在這場演技的比拼中過招 It is what it is, like nothing's amiss 表面毫無波瀾,好像真的一樣 But we both know that this is something we'll miss 卻深諳,將會抱憾 Cause I know when you go that you'll come back in my way 你離開後還會再次回到我身邊 And I know when you do that I won't mind 我明白我不會有所介懷 Cause I, I know what you think about me 我知道你怎麼看待我 As if it isn't plain to see, that I got all you need 很明顯,你需要的我都能滿足 And when it tastes this sweet 感覺那麼奇妙 Cause I, I know what you think about me 我明白對你而言我的地位 As if it isn't plain to see, we should just let it be 顯而易見,我們應該順其自然 And if it tastes this sweet then call me out 若足夠美妙,請呼喚我的名字 Call me out 請你呼喚我 He's kinda cold but once he gets you it's cool 他有點冷淡,但在一起後就會變好 And round here there isn't much for us to do 當下並無太多要做的事 But it's never enough and we try so much 但我們從未止步不斷前行 We' re always losing when out time could be up 若已成定局,便不分輸贏 And when he looks at me it feels like that night 彷彿又回到那晚,他看著我 I met him laughing under sodium lights 邂逅時他在聚光燈下微笑 Called out my name, so do it again 當初也曾叫了我的名字,如今在做一次又何妨 We had no idea just how this would end 無法預料會有怎樣的結局 Cause I know when you go that you'll come back in my way 你離開後還會再次回到我身邊 And I know when you do that I won't mind 我了解我不會有所介懷 Cause I, I know what you think about me 我知道你怎麼看待我 As if it isn't plain to see that I got all you need 很明顯,我能滿足你的所有需求 And when it tastes this sweet 感覺那麼奇妙 Cause I, I know what you think about me 我明白對你而言我的地位 As if it isn't plain to see we should just let it be 顯而易見,我們應該順其自然 And if it tastes this sweet then call me out 若足夠美妙,請呼喚我的名字 Call me out 請你呼喚我 We come alive and I can feel it now 這層關係又重新煥發生機 The buzz in my vibe when he's coming down 他款款而來時,我感覺得到產生共鳴時的緊張興奮 There's no going back and no going forward 前無古人後無來者 And we're pulled apart and stuck in a corner 也曾到過山窮水盡的地步 But now we've both fallen 但現在我們重新墜入愛河 Made this something important 怎樣才能凸顯這有多重要 And I feel it now, Can you feel it too? 我察覺到了這絲微妙,你呢 This is exactly what we said we wouldn't do 這正涉及曾商定的禁區 So call me out 但那又怎樣,呼喚我吧 Cause I, I know what you think about me 我知道你怎麼看待我 As if it isn't plain to see that I got all you need 很明顯,我能滿足你的一切需求 And when it tastes this sweet 這真得很美妙 Cause I, I know what you think about me 我明白對你而言我的地位 As if it isn't plain to see we should just let it be 顯而易見,我們應該順其自然 And if it tastes this sweet then call me out 若足夠美妙,請呼喚我的名字 Call me out 呼喚我
|
|