|
- 一十三十一 アクアマリンのままでいて 歌詞
- 一十三十一
- (Kill me girl with your eyes)
夕映え映すビルの上空に 映照著晚霞的高樓的上空 消え殘るPacific Blue 還未完全消失的深邃的藍色 君もまちも同じ色だね 你和街道都呈現著同樣的顏色 溜息で揺れる 嘆息在迴盪 Ah! 二人違う道を歩きはじめたね 啊! 兩個人開始走上了不同的道路 あの時から 從那時開始 思い出すとつらいねって 每當回憶起就十分痛苦 夏の陽射しよりも熱い眼をした 那比夏日的光線更加熾熱的眼神 キスが上手くなるたびに 在接吻變的熟練的同時 君は君を傷つけてる 你在傷害著自己 通り過ぎる男たちで 在耀眼的女性生命中 きらめいてゆく女 曾經走過的男性 せめて僕を殺す時だけ 至少在殺死我的時候 アクアマリンのままでいい 保持著那藍寶石般深邃 Sad… 愛だけを信じて生きていた頃に 你說…無法再回到只憑相信愛情 帰れないと 就能活下去的那個時候了 銀のピアスを隠したね 你藏起了銀色的耳環 夢がひきかえに殘した傷さ 從夢中醒來留下的傷痕 甘い蜜を吸うたびに 在他的甜言蜜語中 君が君を裏切ってく 你背叛了自己 もしも聖母の微笑み 如果救贖的微笑 男から憶えても 是從某個男人身上記起的 愛は君の生きる答えさ 那麼愛才是你活下去的理由 アクアマリンのままでいて 保持著那藍寶石般深邃 Love is you inochi to 愛便是你的生命 Ai made moyasita 讓愛燃燒 Kageri dasu natsuni good bye 在殘夏說再見 What should I do for you 我該為你做什麼 Than loving you so much 我是那麼愛你 Love is you inochi to 愛便是你的生命 Ai made moyasita 讓愛燃燒 Kageri dasu natsuni good bye 在殘夏說再見
|
|
|