|
- sasakure.UK *サヨナラ、ワールドエンド。 歌詞
- sasakure.UK
- 世界の果ての果て
世界的盡頭的盡頭 君はゆらりゆらりとさ 你搖搖晃晃地 手紙を集めているの? 在收集著信嗎? 唄を見ているの? 在凝望著歌嗎? 七色の羽根を撫で 撫摸七彩的翅膀 笑って居るかの様だ 彷彿正微笑一般 それを見た僕もまたそう 見瞭如此的我也 靜かに笑った 靜靜地笑了 こんな日が続きます様に 希望這樣的日子能夠持續 確かに確かに祈ってた 真切地真切地祈禱過 答は見つからないまま 未能尋找出答案 ネガイは現実(いま)の音で千切れた 願望便因現實的聲音而破碎了 グッバイグッバイグッバイ空のララバイ Good-bye Good-bye Good-bye 天空的搖籃曲(Lullaby) グッバイグッバイグッバイ鳥のささやき Good-bye Good-bye Good-bye 小鳥的細語 グッバイグッバイグッバイ時のきらめき Good-bye Good-bye Good-bye 時間的光輝 グッバイグッバイグッバイ君とメモリ Good-bye Good-bye Good-bye 你與記憶( Memory) -そんな夢、見られたら善いな ——要是能夠,看見那樣的夢就好了
黑色的眼淚淅瀝瀝拋下 黒い涙がしたり 我的肩膀叩擊著 僕の肩叩きつける 手臂已經不聽使喚 腕はもう動かないな 耳朵也崩壞了嗎? 耳も崩れたか? 和你一起走過的路 君と歩いた道は 今日又是滿佈幽暗 今日も酷く薄暗い 卻連祈禱明日放晴的心力 明日は晴れます様にと 都沒有了 祈る気すらしない 此為存在復又不存在的萬物 こちら生きとし生けぬもの 雖然此處未免寒冷 ここはあまりに寒いけど 並不是什麼人的錯 誰が悪かった訳じゃない 只是崩塌的立足處太過脆弱 崩れた足場が悪すぎた Good-bye Good-bye Good-bye 天空傾落 グッバイグッバイグッバイ空は落ちて Good-bye Good-bye Good-bye 小鳥消失 グッバイグッバイグッバイ鳥は消えて Good-bye Good-bye Good-bye 時鐘停止 グッバイグッバイグッバイ時計は止まる Good-bye Good-bye Good-bye 你的記憶(Memory) グッバイグッバイグッバイ君のメモリ ——如果可以,再一次遇見你 -もう一度、君に出會えたら Good-bye Good-bye Good-bye 花盆的幼苗
Good-bye Good-bye Good-bye 滴答的水珠 グッバイグッバイグッバイ植木鉢の芽 Good-bye Good-bye Good-bye 跨越世界 グッバイグッバイグッバイぽたりと滴 Good-bye Good-bye Good-bye 跨越時間 グッバイグッバイグッバイ世界を越えて Good-bye Good-bye Good-bye 跨越次元 グッバイグッバイグッバイ時間を越えて Good-bye Good-bye Good-bye 跨越起源 グッバイグッバイグッバイ次元を越えて 『對好想見好想見的你說早安、早安』 グッバイグッバイグッバイ起源を越えて 『あいたかったのきみに オハヨーハヨー』
|
|
|