|
- CHIHIRO No. 2 歌詞
- CHIHIRO
- 作詞:CHIHIRO
作詞:CHIHIRO 作曲:CHIHIRO 編曲:Mitsu.J 編曲:Mitsu.J 什麼?他放你鴿子了?
那約時間的意義在哪裡? え?彼ドタキャン? 什麼?再給他一次機會? 約束した意味全然ないじゃん? 第幾次了?你還不清醒。 え?またワンチャン? 是不是總覺得自己活在電視劇裡, 何回目?目を覚ましな 最後一定是大團圓結局?
為什麼要對一個不把你當回事的人 いつもドラマの中にいて 死心塌地呢? 最後はハッピーエンドだって思ってない? 他又不是什麼王子殿下。 大事にしてくれない人を 你在他心裡不是第一名。 どうして一途になれるわけ? 不要會說謊背叛的人。 王子様なんかじゃない 不要不是第一名的戀愛。
喂喂,不重視自己可不行。 You are not No.1 你可不是那麼隨便的女人。
你在他心裡不是第一名。 噓つき裏切る人ナイナイナイ 保持自我,不要被耍得團團轉, 1番以外の戀はナイナイナイ 尋找彼此相愛的戀情吧。 自分を大事にしなきゃオイオイオイ 因為只要獨一無二的他, 都合いい女そんなのナイナイナイ 那就找把你放在第一名的人,不要做第二名。
沒有在勉強自己嗎? You are not No.1 真的沒有在忍耐嗎?
如果不是能 振り回されないように自分を持って 坦誠以對的關係, 愛し愛される戀探すの 過分配合他的步調, たったひとりそれだけでいいから 失去自我地待在他身邊不會崩潰嗎? 1番にしてくれる人 2番目とかナイナイナイ 連寂寞也逐漸無法說出口,
一直在看他的臉色, ねぇ無理してない? 你都快不像自己了。 本當は我慢してない? 你在他心裡不是第一名啊。 言いたいことは 不要會說謊背叛的人。 言える関係じゃなきゃ 不要不是第一名的戀愛。
喂喂,不重視自己可不行。 彼にペースあわせすぎて 你可不是那麼隨便的女人。 自分をなくして側にいて壊れてない? 你在他心裡不是第一名。 さみしいすら言えなくなって 不要把不愛你的人當做一生的價值所在, 顔色うかがってばかり 不要給他加上“真命天子“之類的無聊稱謂, 自分らしくいれてない 更新一下INS,你看,不是有和他不一樣的人嗎?
該去找下一個了吧。 You are not No.1 要逃離還是要繼續,取決於你自己。
不要會說謊背叛的人。 噓つき裏切る人ナイナイナイ 不要不是第一名的戀愛。 1番以外の戀はナイナイナイ 喂喂,不重視自己可不行。 自分を大事にしなきゃオイオイオイ 你可不是那麼隨便的女人。 都合いい女そんなのナイナイナイ 你在他心裡不是第一名。
保持自我,不要被耍得團團轉, You are not No.1 尋找彼此相愛的戀情吧。
因為只要獨一無二的他, 愛してくれない人を生きがいになんてしないで 那就找把你放在第一名的人,不要做第二名。 人生最後の人とかくだらない名前もつけないで 更新されるInstagram ほらもう彼違う子といるじゃん もう次にいこう 抜け出すのも離れないのもIt's up to you
噓つき裏切る人ナイナイナイ 1番以外の戀はナイナイナイ 自分を大事にしなきゃオイオイオイ 都合いい女そんなのナイナイナイ
You are not No.1
振り回されないように自分を持って 愛し愛される戀探すの たったひとりそれだけでいいから 1番にしてくれる人2番目とかナイナイナイ
|
|
|