|
- 中川翔子 輪舞-revolution 歌詞
- 中川翔子
- 潔くカッコ良く生きて行こう…(Just a long long time...)
堅決而瀟灑地活下去吧… (Just a long long time... ) たとえ2人離ればなれになっても… (Let's go away) 縱使我倆將要就此分開… (Let's go away) Take my revolution
在陽光映照的校庭合上彼此的雙手 光差す校庭( garden)手をとり合い 一同發誓互相安慰 誓い合ったなぐさめ合った 說好不會再談第二次戀愛了 もう戀は二度としないよって 那麼堅定的決心改變了形態
如今成為我們的生活方式,每日、每刻… (Everytime! ) そんな強い結束はカタチを変え 靠近臉拍下的相片 今じゃこんなにたくましい私達のLife style,everyday…everytime(Everytime!) 那笑臉裡卻隱含著些許寂寞(Revolution! )
果決而瀟灑地從明天起 頬を寄せあってうつる寫真の笑顔に 做個人人都會羨煞的女人吧 少しの淋しさつめ込んで(Revolution!) 縱使我倆將要就此離異
心總是相連在一起 潔くカッコ良く明日からは 雖然知道愛是用金錢買不到的 誰もが振り向く女になる 但'I'可以用金錢換得到嗎?電視說的 たとえ2人離ればなれになっても 才不是「沒有感動、莫不關心」呢! 心はずっと一緒に 年輕女孩全都被認為那樣
實在是feel so bad!但又能怎樣? (Oh! feel so bad! ) 愛は お金では買えないって知っているけど 可是呢 我們把珍惜友誼這件事 “I”でお金は買えるの? T.V.で言ってた 看得比任何事情都還來得重要 無感動…無関心きりがないね 連大人也一定比不上的(Revolution! ) 若い子みんなそうだと思われるのは 即使做夢流淚受傷 feel so bad! どうしようもないじゃない(Oh! feel so bad!) 現實還是會冒冒失失的到來
不使自己喪失所在、存在價值 でもね私達トモダチの事 這是為了保護我自己 何より大切にしてる 我將走我的路不能回頭 きっと大人よりも(Revolution!) 就在選擇各自的道路之時來臨前
就讓如此、如此地珍貴的回憶…釋懷吧… 夢を見て涙して傷ついても Take my revolution 活下去吧 現実はがむしゃらに來るし 現實還是會冒冒失失的到來 自分の居場所存在価値は失くせない 只想認清自己的所在、存在價值 自分を守るために 想要認清現在的自己
果決地脫舍外表而裸裎吧
就像飛舞在自由里的薔薇般 I'll go my way 戻れない 縱使我倆將會就此離異 それぞれの道を選ぶ時が來る前に 我仍會改變這世界 こんなにもこんなにも大切な想い出…とき放つよ…
Take my revolution 生きて行こう 現実はがむしゃらに來るし 自分の居場所存在価値を見つけたい 今日までの自分を
潔く脫ぎ捨てる裸になる 自由を舞う薔薇のように たとえ2人離ればなれになっても 私は世界を変える
Let's revolution...<比如><比如>
|
|
|