最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

青春と青春と青春【あいみょん】

青春と青春と青春 歌詞 あいみょん
歌詞
專輯列表
歌手介紹
あいみょん 青春と青春と青春 歌詞
あいみょん
夢を見た君と戀をする夢を
做了與你相戀的夢
塩辛い風が吹く場所で
在吹著海風的地方
手を繋いでさ
手牽著手

沙灘上的足跡太多了
砂浜に足がのまれすぎて
像是兩人私奔了
まるで二人は駆け落ちして
像是從親人那裡逃出來了
親から逃げてるようだ
對著酷暑難耐的我
暑苦しい僕と
擦拭著汗水說著「真快樂啊」

你是海市蜃樓嗎
「楽しいね」って汗を拭う
載著青春的夏之風
君は蜃気樓か
能夠與你相連吧
青春が夏風にのって
聞著咖哩飯的香味
君を連れてきたんだろうな
在想念著誰的夏天裡
カレーライスの匂いなんかで
會變得想要戀愛吧
誰かを愛おしく思う夏に
這一定是煙花和金魚的緣故。
戀をしたくなるんだろうな
啊,今天也做夢了
きっと花火とか金魚のせいだ
與夏期補習常有的擔憂相反的原因是
嗚呼今日も夢を見る
與你在游泳學校的日子裡

偶爾相會的喜悅
夏期講習の憂鬱さとは裏腹に
電車中稍稍彎著腰

讀著文庫本的你的身姿看起來真神秘
君がスイミングスクールの日
抓著把手想要懸晃的歡快心情
たまに會える嬉しさがある
嗅著隨風飄舞的髮絲

這一定和柔和的大海
電車の中腰を丸めて
很合適吧
文庫本を読む姿が本當神秘的で
夏風與青春一起
つり革にぶら下がりたい気分さ
能夠與你相連吧
なびかせる髪は
無袖搭配著馬尾髮型

我該說些什麼
きっとこのやらかい海と
相比較這曖昧不清的空氣
似合うだろうな
心臟早已劇烈跳動
夏風が青春と一緒に
啊啊這就是戀愛
君を連れて來たんだろうか
風扇的聲音
ノースリーブにポニーテールは
雖然我不懂該怎麼做
僕の口先がとんがってしまう
催促著我
生ぬるい味の空気がより
在熱過頭的混凝土上
心臓を早く走らせて
不管寫出幾遍喜歡都會蒸發掉
嗚呼これは戀さ
在圖書館中用只能讓你注意到的小音量

想要與你說話玩耍啊
扇風機の音が
載著青春的夏之風

能夠與你相連吧
どうもわからないけれど
聞著咖哩飯的香味
僕をせかす
在想念著誰的夏天裡

會變得想要戀愛吧
熱すぎるコンクリートには
這一定是煙花和金魚的緣故。
何度好きと書いても蒸発して
啊啊今天也做夢了
図書館でほら小さな聲で
啊啊這是戀愛啊
話したりもしたいんだよな
青春が夏風にのって
君を連れてきたんだろうな
カレーライスの匂いなんかで
誰かを愛おしく思う夏に
戀をしたくなるんだろうな
きっと花火とか金魚のせいだ
嗚呼今日も夢を見る

嗚呼これは戀さ
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )