最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

少女は夜と鮮やかに【あらき】

少女は夜と鮮やかに 歌詞 あらき
歌詞
專輯列表
歌手介紹
あらき 少女は夜と鮮やかに 歌詞
あらき
少女與夜如此絢麗

不為人知不為人知的

你的名字

好痛真的好痛呢

啊哈哈哈
鳴らない鳴らない
還不夠啊還不夠啊
君の名前が
臉頰上的胭脂
痛い痛いなあ
很淡薄呢很淡薄呢
アハハハ
啊哈哈哈
足らない足らない
剪下貼上
頬のチークが
又再分離
薄い薄いなあ
吶怎樣的樣子才是我的呢
アハハハ
費盡心思

卻還是搞不懂
切って貼って
不斷重複的每天
また切り離して
團團打轉
ねえどの容がアタシでしょうか
36點2度的高溫
捻って捩じって
是如此悲傷得會傷害到他人的話
わからない
在喊叫著的女孩亦在苦苦掙扎的
繰り返す日々
深夜時分
くるくる回る
少女身纏於夜裏起舞
36度2分の熱が
指尖遊走於
悲しい程傷をつけたら
懷有熱情的內心
鳴く娘も喘ぐ
在花蕾盛開後
醜三つ時
來世再見吧
少女は夜を纏い踴る
ByeBye !
指先が熱持って
連結起來然後分開
心の臓を
牽引著線黃昏之時
這いずり回って
真遺憾時間到了
蕾が咲いたら
啦噠噠噠!
また來世Bye Bye!
不斷響起不斷響起的
繋がって離れて
電話鈴聲
糸引く誰そ彼
就在身近就在身近呢
殘念お時間
啊哈哈哈
ラッタッタッタ!
死不要臉強行奪取

卻還是無法觸及
止まない止まない
如此鮮明的每天
電話の音が
放聲大笑起來
近い近いなあ
38點2度的高溫
アハハハ
是有著令人於心有愧般的意義的話
強請って奪って
在喊叫著的女孩亦在苦苦掙扎的
屆かない
深夜時分
鮮やかな日々
少女身纏於色彩裏高歌
からから笑う
腳趾尖挑起上衣使內心起伏地
38度2分の熱が
不斷遊走
やましい程意味を持ったら
在染上朱紅色後
鳴く娘も喘ぐ
就來色再見吧
醜三つ時
LieLie!
少女は色を纏い歌う
咬著耳朵以花示愛
爪先が絹持って
牽起蜜汁黃昏時分
波打って
真遺憾時間到了
這いずり回って
啦噠噠噠!
朱色に染めたら
沉溺於夜空之海
また來世Lie Lie!
魚兒望向這邊對我說道
耳噛んで花愛で
「很快就到你了」一邊那樣說
蜜引く誰そ彼
一邊在暗地竊笑
殘念お時間
嘴邊
ラッタッタッタ!
吞下謊言

與焦糖混在一起

腦海一片混亂

來世再見吧DieDie!

折下手指折下腦袋
夜空の海溺れてた
迎來閉幕黃昏之時
魚がこっちを見て言った
真遺憾時間到了
「お前ももうすぐだ」と
啦噠噠噠!
ツツと、にやけてさ
真遺憾時間到了
口先で
啦噠噠噠!
噓呑んで
真遺憾時間到了
カラメルぐるぐる混ざって
啊啊! ! ! ! !
アタマがパラリラ
また來世Die Die!
指折って首折って
幕引く黃昏
殘念お時間
ラッタッタッタ!
殘念お時間
ラッタッタッタ!
殘念お時間
ああ! ! ! !






-End-
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )